Deuteronomium 4:28

28 En aldaar zult gij goden dienen, die des mensen handenwerk zijn, hout en steen, die niet zien, noch horen, noch eten, noch rieken.

Deuteronomium 4:28 Meaning and Commentary

Deuteronomy 4:28

And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood
and stone
Idols made by men, cut out of wood and stone; these they should be enticed into the service of, or compelled to serve; which was still more brutish and stupid than to worship the sun, moon, and stars, which were not the works of men's hand, but the glorious works of the eternal God. But since in their captivities they were not subject to idolatry, but were cured of it thereby, another sense of the words is given by some, as by Onkelos and Jonathan, who paraphrase the words of serving the people, that serve idols; but what follows confirms the first sense:

which neither see, nor hear, nor taste, nor smell;
senseless things, which have none of the senses of seeing, hearing, and smelling, nor the faculty of eating, which they need not to support life, of which they are destitute; and therefore it must be monstrous stupidity to worship such lifeless, senseless, objects; see ( Psalms 115:4-7 ) .

Deuteronomium 4:28 In-Context

26 Zo roep ik heden den hemel en de aarde tot getuige tegen ulieden, dat gij voorzeker haast zult omkomen van dat land, waar gij over de Jordaan naar toe trekt, om dat te erven; gij zult uw dagen daarin niet verlengen, maar ganselijk verdelgd worden.
27 En de HEERE zal u verstrooien onder de volken; en gij zult een klein volksken in getal overblijven onder de heidenen, waar de HEERE u henen leiden zal.
28 En aldaar zult gij goden dienen, die des mensen handenwerk zijn, hout en steen, die niet zien, noch horen, noch eten, noch rieken.
29 Dan zult gij van daar den HEERE, uw God, zoeken, en vinden; als gij Hem zoeken zult met uw ganse hart en met uw ganse ziel.
30 Wanneer gij in angst zult zijn, en u al deze dingen zullen treffen; in het laatste der dagen, dan zult gij wederkeren tot den HEERE, uw God, en Zijn stem gehoorzaam zijn.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.