Esther 8:14

14 De lopers, die op snelle kemelen reden en op muildieren, togen snellijk uit, aangedreven zijnde door het woord des konings. Deze wet nu werd gegeven op den burg Susan.

Esther 8:14 Meaning and Commentary

Esther 8:14

So the posts that rode upon mules and camels went out
Or on the mules, which in the Persian language were called "ahashteranim"; (See Gill on Esther 8:10),

being hastened and pressed on by the king's commandment;
who gave them a special order to make what haste they could, that the Jews might have time to prepare for their defence, and their enemies be the more intimidated:

and the decree was given at Shushan the palace;
the king's counsellors agreeing to it, and perhaps signing it, as they did the former; see ( Esther 3:15 ) .

Esther 8:14 In-Context

12 Op een dag in al de landschappen van den koning Ahasveros, op den dertienden der twaalfde maand; deze is de maand Adar.
13 De inhoud van dit schrift was: dat een wet zou gegeven worden in alle landschappen, openbaar aan alle volken; en dat de Joden gereed zouden zijn tegen dien dag, om zich te wreken aan hun vijanden.
14 De lopers, die op snelle kemelen reden en op muildieren, togen snellijk uit, aangedreven zijnde door het woord des konings. Deze wet nu werd gegeven op den burg Susan.
15 En Mordechai ging uit van voor het aangezicht des konings in een hemelsblauw en wit koninklijk kleed, en met een grote gouden kroon, en met een opperkleed van fijn linnen en purper; en de stad Susan juichte en was vrolijk.
16 Bij de Joden was licht, en blijdschap, en vreugde, en eer;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.