Exodus 11:3

3 En de HEERE gaf het volk genade in de ogen der Egyptenaren; ook was de man Mozes zeer groot in Egypteland voor de ogen van Farao's knechten, en voor de ogen des volks.)

Exodus 11:3 Meaning and Commentary

Exodus 11:3

And the Lord gave the people favour in the sight of the
Egyptians
So that they freely and willingly lent them the things they asked of them; which seems to be said by way of anticipation, for this was not done until the following plague was inflicted, see ( Exodus 12:35 Exodus 12:36 ) , moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt;
his name was famous throughout the whole land, because of the signs and wonders, and miracles wrought by him; they took him to be a very extraordinary person, as he was, and had him in great esteem, because at his entreaty the plagues were removed from them, when they had been wrought on them; and this made them the more willing to lend the above things to the people of Israel when they asked them of them, because of their great respect to Moses, and whom, if they did not cordially love, yet they feared, and might imagine that if they did not comply with the request of his people, he might resent it, and employ his power against them; and thus he stood, either beloved or feared, or both, in the sight of Pharaoh's servants;
his ministers, courtiers, and counsellors: and in the sight of the people; the common people, the inhabitants of the land of Egypt.

Exodus 11:3 In-Context

1 (Want de HEERE had tot Mozes gesproken: Ik zal nog een plaag over Farao, en over Egypte brengen, daarna zal hij ulieden van hier laten trekken; als hij u geheellijk zal laten trekken, zo zal hij u haastelijk van hier uitdrijven.
2 Spreek nu voor de oren des volks, dat ieder man van zijn naaste, en iedere vrouw van haar naaste zilveren vaten en gouden vaten eise.
3 En de HEERE gaf het volk genade in de ogen der Egyptenaren; ook was de man Mozes zeer groot in Egypteland voor de ogen van Farao's knechten, en voor de ogen des volks.)
4 Verder zeide Mozes: Zo heeft de HEERE gezegd: Omtrent middernacht zal Ik uitgaan door het midden van Egypte;
5 En alle eerstgeborenen in Egypteland zullen sterven, van Farao's eerstgeborene af, die op zijn troon zitten zou, tot den eerstgeborene der dienstmaagd, die achter de molen is, en alle eerstgeborenen van het vee.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.