Exodus 5:10

10 Toen gingen de aandrijvers des volks uit, en deszelfs ambtlieden, en spraken tot het volk, zeggende: Zo zegt Farao: Ik zal ulieden geen stro geven.

Exodus 5:10 Meaning and Commentary

Exodus 5:10

And the taskmasters of the people went out
From the presence of Pharaoh, out of his court, to the respective places where they were set to see that the Israelites did their work:

and their officers;
the officers of the Israelites, who were under the taskmasters, and answerable to them for the work of the people, and their tale of bricks:

and they spake to the people, saying, thus saith Pharaoh, I will not
give you straw;
that is, any longer, as he had used to do.

Exodus 5:10 In-Context

8 En het getal der tichelstenen, die zij gisteren en eergisteren gemaakt hebben, zult gij hun opleggen; gij zult daarvan niet verminderen; want zij gaan ledig; daarom roepen zij, zeggende: Laat ons gaan, laat ons onzen God offeren!
9 Men verzware den dienst over deze mannen, dat zij daaraan te doen hebben, en zich niet vergapen aan leugenachtige woorden.
10 Toen gingen de aandrijvers des volks uit, en deszelfs ambtlieden, en spraken tot het volk, zeggende: Zo zegt Farao: Ik zal ulieden geen stro geven.
11 Gaat gij zelve heen, haalt u stro, waar gij het vindt; doch van uw dienst zal niet verminderd worden.
12 Toen verstrooide zich het volk in het ganse land van Egypte, dat het stoppelen verzamelde, voor stro.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.