Ezechiël 20:3

3 Mensenkind, spreek tot de oudsten van Israel, en zeg tot hen: Alzo zegt de Heere HEERE: Komt gij, om Mij te vragen? Zo waarachtig als Ik leef, zo Ik van u gevraagd worde, spreekt de Heere HEERE.

Ezechiël 20:3 Meaning and Commentary

Ezekiel 20:3

Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them,
&c.] Give them this for an answer from me: thus saith the Lord God, are ye come to inquire of me?
no; not seriously, heartily, and in good earnest, determining to abide by the advice and counsel that might be given; or how can you have the face to inquire of me, when guilty of such abominations? [as] I live, saith the Lord God, I will not be inquired of by you;
knowing their wickedness and hypocrisy, which were detestable to him, and therefore would not hear what they had to say, nor give them any answer, or direct them what they should do. Sad is the case of persons when the Lord will not be inquired of by them! it is plain he has no favours to bestow upon them; for, when he has, he will put them upon inquiring of him for them, to do them unto them, ( Ezekiel 36:37 ) ; this was the case of Saul, whom God, when he inquired of him, would not answer in any of his usual ways, ( 1 Samuel 28:6 ) .

Ezechiël 20:3 In-Context

1 En het geschiedde in het zevende jaar, in de vijfde maand, op den tienden derzelver maand, dat er mannen uit de oudsten van Israel kwamen, om den HEERE te vragen; en zij zaten neder voor mijn aangezicht.
2 Toen geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:
3 Mensenkind, spreek tot de oudsten van Israel, en zeg tot hen: Alzo zegt de Heere HEERE: Komt gij, om Mij te vragen? Zo waarachtig als Ik leef, zo Ik van u gevraagd worde, spreekt de Heere HEERE.
4 Zoudt gij hun recht geven, zoudt gij hun recht geven, o mensenkind? Maak hun de gruwelen hunner vaderen bekend;
5 En zeg tot hen: Alzo zegt de Heere HEERE: Ten dage als Ik Israel verkoos, zo hief Ik Mijn hand op tot het zaad van het huis Jakobs, en maakte Mijzelven hun in Egypteland bekend; ja, Ik hief Mijn hand tot hen op, zeggende: Ik ben de HEERE, uw God.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.