Ezechiël 27:14

14 Uit het huis van Togarma leverden zij paarden, en ruiteren, en muilezels op uw markten.

Ezechiël 27:14 Meaning and Commentary

Ezekiel 27:14

They of the house of Togarmah
The Targum is,

``they of the province or country of Germany.''
Jerom understands it of Phrygia, near to which was Cappadocia; and perhaps is here meant, since it abounded with what these people are said to trade with Tyre in: these traded in thy fairs with horses, horsemen, and mules;
for the Cappadocians paid for their yearly tribute to the Persians fifteen hundred horses, and two thousand mules, as Bochart F3 from Strabo observes; and as they sold horses and mules to the Tyrians, so likewise horsemen, men that were skilled in riding and taking care of horses; and these were sold along with the horses, as servants for that purpose.
FOOTNOTES:

F3 Phaleg. c. 11. col. 178.

Ezechiël 27:14 In-Context

12 Tarsis dreef koophandel met u vanwege de veelheid van allerlei goed; met zilver, ijzer, tin, en lood handelden zij op uw markten.
13 Javan, Tubal en Mesech waren uw kooplieden; met mensenzielen en koperen vaten dreven zij onderlingen handel met u.
14 Uit het huis van Togarma leverden zij paarden, en ruiteren, en muilezels op uw markten.
15 De kinderen van Dedan waren uw kooplieden; vele eilanden waren de koophandel uwer hand; hoornen van elpenbeen en ebbenhout gaven zij u weder tot een verering.
16 Syrie dreef koophandel met u, vanwege de veelheid uwer werken; met smaragden, purper, en gestikt werk, en zijde, en Ramoth, en Cadkod, handelden zij op uw markten.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.