Ezechiël 27:30

30 En zij zullen hun stem over u laten horen, en bitterlijk schreeuwen; en zij zullen stof op hun hoofden werpen, zij zullen zich wentelen in de as.

Ezechiël 27:30 Meaning and Commentary

Ezekiel 27:30

And shall cause their voice to be heard against thee
The rulers and governors of the city, for having taken a false step in provoking the enemy, and then holding out the siege no longer, as it was thought they might and would: or rather "over thee", or, "for thee" {h}; mourning over the city, and lamenting its sad case; see ( Revelation 18:9 Revelation 18:11 ) : and shall cry bitterly;
with great weeping, howling, and shrieking: and they shall cast dust upon their heads;
a custom used in the eastern countries, in time of mourning and sorrow; see ( Revelation 18:19 ) : and they shall wallow themselves in ashes:
or roll themselves in them, another custom used in mourning; see ( Jeremiah 6:26 ) ( Micah 1:10 ) .


FOOTNOTES:

F8 (Kyle) "de te", Junius & Tremellius, Polanus, "super te"; Piscator, Cocceius, Starckius.

Ezechiël 27:30 In-Context

28 Van het geluid des geschreeuws uwer schippers zullen de voorsteden beven.
29 En allen, die den riem handelen, zeelieden, en alle schippers van de zee, zullen uit hun schepen nederklimmen; op het land zullen zij staan blijven.
30 En zij zullen hun stem over u laten horen, en bitterlijk schreeuwen; en zij zullen stof op hun hoofden werpen, zij zullen zich wentelen in de as.
31 En zij zullen zich over u gans kaal maken, en zakken aangorden; en zullen over u wenen met bitterheid der ziel, en bittere rouwklage.
32 En zij zullen in hun gekerm een klaaglied over u opheffen, en over u weeklagen, zeggende: Wie is geweest als Tyrus, als de uitgeroeide in het midden der zee?
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.