Ezechiël 45:20

20 Alzo zult gij ook doen op den zevenden in die maand; vanwege den afdwalende, en vanwege den slechte; alzo zult gijlieden het huis verzoenen.

Ezechiël 45:20 Meaning and Commentary

Ezekiel 45:20

And so thou shall do the seventh day of the month
Of the first month Nisan; here is another new rule or law, as Kimchi owns, of which no mention is made in the law of Moses: for everyone that erreth, and for him that is simple: so shall ye
reconcile the house;
or, "expiate" it F8; make atonement for it; that is, for the house of God, the whole church, all his people; particularly for fallen believers, who have gone astray, either in principle or practice; through ignorance and simplicity, through the prevalence of corruption, the temptations of Satan, and the snares of this world; but are recovered again, and brought to repentance; to whom the doctrines of peace and reconciliation, of free and full pardon by the blood of Christ, and of atonement of all their sins by his sacrifice, are to be preached for the comfort and refreshment of their souls; and they are to be received into the church, having their consciences sprinkled by the blood of Christ; the same things being done on this day as on the first. Jarchi thinks these words are to be transposed thus, and ye shall reconcile,
or "expiate the house from the man that erreth, and the simple one": quite contrary to the design of the text, which directs to the reception, and not the exclusion, of such persons.


FOOTNOTES:

F8 (Mtrpkw) "ut expietis", Junius & Tremellius, Piscator; "et expiabitis", Cocceius, Starckius.

Ezechiël 45:20 In-Context

18 Alzo zegt de Heere HEERE: In de eerste maand, op den eersten der maand, zult gij een volkomen var, een jong rund, nemen; en gij zult het heiligdom ontzondigen.
19 En de priester zal van het bloed des zondoffers nemen, en doen het aan de posten des huizes, en aan de vier hoeken van het afzetsel des altaars, en aan de posten der poorten van het binnenste voorhof.
20 Alzo zult gij ook doen op den zevenden in die maand; vanwege den afdwalende, en vanwege den slechte; alzo zult gijlieden het huis verzoenen.
21 In de eerste maand, op den veertienden dag der maand, zal ulieden het pascha zijn; een feest van zeven dagen, ongezuurde broden zal men eten.
22 En de vorst zal op denzelven dag voor zichzelven, en voor al het volk des lands, bereiden een var des zondoffers.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.