Ezechiël 8:6

6 En Hij zeide tot mij: Mensenkind, ziet gij wel, wat zij doen, de grote gruwelen, die het huis Israels hier doet, opdat Ik van Mijn heiligdom verre wegga? Doch gij zult nog wederom grote gruwelen zien.

Ezechiël 8:6 Meaning and Commentary

Ezekiel 8:6

He said furthermore unto me, son of man
He continued his speech to the prophet, saying seest thou what they do?
the idolatrous Jews, who had set up a graven image at the northern gate of the court, where the altar was, and were sacrificing to it: [even] the great abominations that the house of Israel committeth here;
for to set up an idol where he was, and an altar by his altar, and to sacrifice to Baal, and not to him, or to Baal along with him, or besides him, or to any other idol, were very abominable to the Lord: even to such a degree, that I should go far from my sanctuary?
be obliged to leave it, not being able to bear such abominable idolatries: or, "that they should go far from my sanctuary" F21; depart from the true worship and service of it, and fall into idolatry: but turn thee yet again;
from the north to the south it may be; however, to some other part of the temple: [and] thou shalt see greater abominations;
or, "great abominations" {w}; for there is no necessity of rendering it "greater": but the meaning is, that he should see other great abominations besides what he had seen, than which there could not be anything well greater.


FOOTNOTES:

F21 (yvdqm lem hqxrl) "ut longius recedant, [vel] abeant, [sub.] Israelitae a sauctuario meo", Vatablus; and to this sense are the Septuagint, Syriac, and Arabic versions; "ad longe recedendum", Cocceius.
F23 (twldg twbewt) "abominationes magnas", Pagninus, Montanus, Calvin, Piscator, Cocceius. Starckius.

Ezechiël 8:6 In-Context

4 En ziet, de heerlijkheid des Gods van Israel was aldaar, naar de gedaante, die ik in de vallei gezien had.
5 En Hij zeide tot mij: Mensenkind, hef nu uw ogen op naar den weg van het noorden; en ik hief mijn ogen op naar den weg van het noorden, en ziet, tegen het noorden aan de poort van het altaar was dit beeld der ijvering, in den ingang.
6 En Hij zeide tot mij: Mensenkind, ziet gij wel, wat zij doen, de grote gruwelen, die het huis Israels hier doet, opdat Ik van Mijn heiligdom verre wegga? Doch gij zult nog wederom grote gruwelen zien.
7 Zo bracht Hij mij tot de deur van het voorhof. Toen zag ik, en ziet, er was een hol in den wand.
8 En Hij zeide tot mij: Mensenkind, graaf nu in dien wand. En ik groef in dien wand, en ziet, daar was een deur.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.