Ezra 1:5

5 Toen maakten zich op de hoofden der vaderen van Juda en Benjamin, en de priesteren en de Levieten, benevens een iegelijk, wiens geest God verwekte, dat zij optrokken om te bouwen het huis des HEEREN, die te Jeruzalem woont.

Ezra 1:5 Meaning and Commentary

Ezra 1:5

Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin,
&c.] Princes of these tribes, and heads of families in them, and of some other tribes too, though chiefly of these, as appears from ( 1 Chronicles 9:3 ) ,

and the priests and the Levites:
whose presence was necessary both to direct in the building of the temple, and to animate to it, and to set the vessels in their proper places; and particularly to assist in the setting up of the altar, and to offer sacrifices on it, which was the first thing done when come to Jerusalem, ( Ezra 3:2 Ezra 3:3 )

with all them whose spirit God raised to go up, to build the house of
the Lord, which is in Jerusalem;
God, who "works" in men "both to will and to do", wrought powerfully by his Spirit on their hearts, inclined their minds, and made them willing to go up, and set about this work; and such a divine, powerful, and efficacious operation upon them, was necessary to engage them in it, since the embarrassments, difficulties, discouragements, and objections, were many: some of them were well settled, and had contracted a pleasing acquaintance with many of their neighbours, and indeed to most of them it was their native place; and as for Judea and Jerusalem, they knew nothing of but what their fathers had told them; the way to it unknown, long, and dangerous, at least fatiguing and troublesome to their wives and children; and Judea and Jerusalem desolate and in ruins, and in the hands of enemies, from whom they had reason to expect trouble.

Ezra 1:5 In-Context

3 Wie is onder ulieden van al Zijn volk? Zijn God zij met hem, en hij trekke op naar Jeruzalem, dat in Juda is, en hij bouwe het huis des HEEREN, des Gods van Israel; Hij is de God, Die te Jeruzalem woont.
4 En al wie achterblijven zou in enige plaatsen, waar hij als vreemdeling verkeert, dien zullen de lieden zijner plaats bevorderlijk zijn met zilver, en met goud, en met have, en met beesten; benevens een vrijwillige gave, voor het huis Gods, Die te Jeruzalem woont.
5 Toen maakten zich op de hoofden der vaderen van Juda en Benjamin, en de priesteren en de Levieten, benevens een iegelijk, wiens geest God verwekte, dat zij optrokken om te bouwen het huis des HEEREN, die te Jeruzalem woont.
6 Allen nu, die rondom hen waren, sterkten hunlieder handen met zilveren vaten, met goud, met have, en met beesten, en met kostelijkheden; behalve alles, wat vrijwillig gegeven werd.
7 Ook bracht de koning Kores uit, de vaten van het huis des HEEREN, die Nebukadnezar uit Jeruzalem had uitgevoerd, en had gesteld in het huis zijns gods.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.