Ezra 4:17

17 De koning zond antwoord aan Rehum, den kanselier, en Simsai, den schrijver, en de overigen van hun gezelschappen, die te Samaria woonden; mitsgaders aan de overigen van deze zijde der rivier aldus: Vrede, en op zulken tijd.

Ezra 4:17 Meaning and Commentary

Ezra 4:17

Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to
Shimshai the scribe
This affair, upon examination, being found to be of importance, the king of Persia thought fit to send an answer to the above letter, which was doing them an honour, and gave them the power and authority they wished to have:

and to the rest of their companions that dwelt in Samaria;
in the kingdom, province, and cities of Samaria:

and unto the rest beyond the river;
the river Euphrates, the rest of the nations before mentioned, ( Ezra 4:9 Ezra 4:10 ) .

Peace, and at such a time:
that is, all health and prosperity

Ezra 4:17 In-Context

15 Opdat men zoeke in het boek der kronieken uwer vaderen, zo zult gij vinden in het boek der kronieken, en weten, dat dezelve stad een rebelle stad geweest is, en den koningen en landschappen schade aanbrengende, en dat zij daarbinnen afval gesticht hebben, van oude tijden af; daarom is dezelve stad verwoest.
16 Wij maken dan de koning bekend, dat, zo dezelve stad zal worden opgebouwd, en haar muren voltrokken, gij daardoor geen deel zult hebben aan deze zijde der rivier.
17 De koning zond antwoord aan Rehum, den kanselier, en Simsai, den schrijver, en de overigen van hun gezelschappen, die te Samaria woonden; mitsgaders aan de overigen van deze zijde der rivier aldus: Vrede, en op zulken tijd.
18 De brief, dien gij aan ons geschikt hebt, is duidelijk voor mij gelezen.
19 En als van mij bevel gegeven was, hebben zij gezocht en gevonden, dat dezelve stad zich van oude tijden af tegen de koningen heeft verheven, en rebellie en afval daarin gesticht is.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.