Ezra 6:6

6 Nu, gij Thathnai, landvoogd aan gene zijde der rivier, gij Sthar-Boznai, met ulieder gezelschap, gij Afarsechaieten, die aan gene zijde der rivier zijt, weest verre van daar!

Ezra 6:6 Meaning and Commentary

Ezra 6:6

Now therefore Tatnai, governor beyond the river
The river Euphrates, that side of it towards the land of Israel; Josephus F26 calls this man master of the horse:

Shetharboznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond
the river, be ye far from thence;
keep at a distance from the Jews, and give them no disturbance, nor interrupt them in their work of building of the temple, but mind your own business and government.


FOOTNOTES:

F26 Ibid. (Antiqu.) l. 11. c. 4. sect. 7.

Ezra 6:6 In-Context

4 Met drie rijen van groten steen, en een rij van nieuw hout; en de onkosten zullen uit des konings huis gegeven worden.
5 Daartoe zal men ook de gouden en zilveren vaten van het huis Gods, die Nebukadnezar uit den tempel, die te Jeruzalem was, heeft weggevoerd, en naar Babel gebracht, wedergeven, dat zij gaan naar den tempel, die te Jeruzalem is, aan zijn plaats, en men zal ze afvoeren ten huize Gods.
6 Nu, gij Thathnai, landvoogd aan gene zijde der rivier, gij Sthar-Boznai, met ulieder gezelschap, gij Afarsechaieten, die aan gene zijde der rivier zijt, weest verre van daar!
7 Laat hen aan den arbeid van dit huis Gods; dat de landvoogd der Joden en de oudsten der Joden dit huis Gods bouwen aan zijn plaats.
8 Ook wordt van mij bevel gegeven, wat gijlieden doen zult aan de oudsten dezer Joden, om dit huis Gods te bouwen; te weten, dat uit des konings goederen, van den cijns aan gene zijde der rivier, de onkosten dezen mannen spoediglijk gegeven worden, opdat men hen niet belette.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.