Genesis 41:54

54 En de zeven jaren des hongers begonnen aan te komen, gelijk als Jozef gezegd had. En er was honger in al de landen; maar in gans Egypteland was brood.

Genesis 41:54 Meaning and Commentary

Genesis 41:54

And the seven years of dearth began to come, as Joseph had
said
In the interpretation of Pharaoh's dreams; as soon as the seven years of plenty were over, there were quickly some appearances of the famine coming on; as particularly the river Nile not flowing to its usual height at the season of it; hence there was a drought, the earth was parched, and everything began to wither and decay, and the seed that was sown sprung not up: and the dearth was in all lands;
adjoining to Egypt, as Syria, Arabia, Palestine, Canaan but in all the land of Egypt there was bread;
which was in the hands of everyone, and remained of their old stores in the years of plenty not yet exhausted, and which continued for some time after the dearth began. It is very probable that to this seven years' drought in Egypt Ovid F20 refers, which he makes to be nine; as does also Apollodorus {u}.


FOOTNOTES:

F20 "Dicitur Aegyptus caruisse juvantibus arva Imbribus, atque annis sicca fuisse novem." --Ovid de Artc Amandi, l. 1. ver. 647.
F21 De Deor Orig. l. 2. p. 104.

Genesis 41:54 In-Context

52 En den naam des tweeden noemde hij Efraim; want, zeide hij, God heeft mij doen wassen in het land mijner verdrukking.
53 Toen eindigden de zeven jaren des overvloeds, die in Egypte geweest was.
54 En de zeven jaren des hongers begonnen aan te komen, gelijk als Jozef gezegd had. En er was honger in al de landen; maar in gans Egypteland was brood.
55 Als nu gans Egypteland hongerde, riep het volk tot Farao om brood; en Farao zeide tot alle Egyptenaren: Gaat tot Jozef, doet wat hij u zegt.
56 Als dan honger over het ganse land was, zo opende Jozef alles, waarin iets was, en verkocht aan de Egyptenaren; want de honger was sterk in Egypteland.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.