Jeremia 25:35

35 En de vlucht zal vergaan van de herders, en de ontkoming van de heerlijken der kudde.

Jeremia 25:35 Meaning and Commentary

Jeremiah 25:35

And the shepherds shall have no way to flee
Or, "and flight shall perish from the shepherds" F21; though they may attempt it, they shall not be able to accomplish it; neither the dignity of their persons, the greatness of their power, or the abundance of their riches, would make a way for them; their enemies being so numerous, powerful, and watchful: nor the principal of the flock to escape;
this was particularly verified in Zedekiah and his princes, ( Jeremiah 39:4-6 ) . The Targum is,

``and the house of fugitives shall perish from the kings, and deliverance from the mighty of the people.''

FOOTNOTES:

F21 (Myerh Nm ownm dbaw) "et peribit fuga a pastoribus", V. L. "effugiumperibit", Schmidt; "perfugium", Cocceius.

Jeremia 25:35 In-Context

33 En de verslagenen des HEEREN zullen te dien dage liggen van het ene einde der aarde tot aan het andere einde der aarde; zij zullen niet beklaagd, noch opgenomen, noch begraven worden; tot mest op den aardbodem zullen zij zijn.
34 Huilt, gij herders! en schreeuwt, en wentelt u in de as, gij heerlijken van de kudde! want uw dagen zijn vervuld, dat men slachten zal, en van uw verstrooiingen, dan zult gij vervallen als een kostelijk vat.
35 En de vlucht zal vergaan van de herders, en de ontkoming van de heerlijken der kudde.
36 Er zal zijn een stem des geroeps der herderen, en een gehuil der heerlijken van de kudde, omdat de HEERE hun weide verstoort.
37 Want de landouwen des vredes zullen uitgeroeid worden, vanwege de hittigheid des toorns des HEEREN.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.