Jeremia 26:21

21 En als de koning Jojakim, mitsgaders al zijn geweldigen, en al de vorsten zijn woorden hoorden, zocht de koning hem te doden; als Uria dat hoorde, zo vreesde hij, en vluchtte, en kwam in Egypte;

Jeremia 26:21 Meaning and Commentary

Jeremiah 26:21

And when Jehoiakim the king, with all his mighty men
Either his courtiers, or his soldiers, or both: and all the princes, heard his words;
the words of the Prophet Urijah; not with their own ears very probably, but from the report of others: the king sought to put him to death;
as being a messenger of bad tidings, tending to dispirit his subjects, and allay the joy of his own mind upon his advancement to the throne: but when Urijah heard it, he was afraid, and fled, and went into
Egypt;
which some understand as a piece of prudence in him; but rather it was the effect of pusillanimity and cowardice: it seems to show want of faith and confidence in the Lord; and the fear of man, which brings a snare; and besides, it was no piece of prudence to go to Egypt, whatever it was to flee; since there was such an alliance between the kings of Egypt and Judah; and the latter, though dependent on the former, yet the king of Egypt would easily gratify him in delivering up a subject of his, and a person of such a character.

Jeremia 26:21 In-Context

19 Hebben ook Hizkia, de koning van Juda, en gans Juda hem ooit gedood? Vreesde hij niet den HEERE, en smeekte des HEEREN aangezicht, zodat het den HEERE berouwde over het kwaad, dat Hij tegen hen gesproken had? Wij dan doen een groot kwaad tegen onze zielen.
20 Er was ook een man, die in den Naam des HEEREN profeteerde, Uria, de zoon van Semaja, van Kirjath-Jearim; die profeteerde tegen deze stad en tegen dit land, naar al de woorden van Jeremia.
21 En als de koning Jojakim, mitsgaders al zijn geweldigen, en al de vorsten zijn woorden hoorden, zocht de koning hem te doden; als Uria dat hoorde, zo vreesde hij, en vluchtte, en kwam in Egypte;
22 Maar de koning Jojakim zond mannen naar Egypte, Elnathan, den zoon van Achbor, en andere mannen met hem, in Egypte;
23 Die voerden Uria uit Egypte, en brachten hem tot den koning Jojakim, en hij sloeg hem met het zwaard, en hij wierp zijn dood lichaam in de graven van de kinderen des volks.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.