Jeremia 32:7

7 Zie, Hanameel, de zoon van Sallum, uw oom, zal tot u komen, zeggende: Koop u mijn veld, dat bij Anathoth is, want gij hebt het recht van lossing, om te kopen.

Jeremia 32:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 32:7

Behold, Hanameel the son of Shallum thine uncle shall come
unto thee
Hilkiah, the father of Jeremiah, and this Shallum, were own brothers; so that Jeremiah and Hanameel were brothers' sons, or own cousins: this coming of Hanameel to Jeremiah being a contingent event, with respect to second causes, and yet foretold as what would certainly be, shows that such events are foreknown by the Lord, and are sure to him: saying, buy thee my field that [is] in Anathoth;
the place from whence Jeremiah came, and was but about two or three miles from Jerusalem, and therefore must be now in the possession of the Chaldean army; wherefore it may seem very strange in Hanameel to propose it to sale, and stranger still in Jeremiah to buy it: though something of this kind was done at Rome, while Hannibal was besieging it; the field where Hannibal pitched his camp was offered to sale at Rome, and found a buyer F20; but then he that bought it was in high spirits, and in a strong belief that the city would not be taken, and that the enemy would be obliged to quit the siege; but Jeremiah knew, and firmly believed, on the other hand, that the city of Jerusalem, and all the country round it, would fall into the hands of the king of Babylon. Moreover, Anathoth was a city of the priests, and the fields adjoining to it belonged to them; as some of them did to Abiathar the priest in his time, ( 1 Kings 2:26 ) ; and such fields as belonged to the priests and Levites were not to be sold, according to the law in ( Leviticus 25:34 ) ; to which it is answered, that this was not arable land, which the Levites might not possess; but some meadow, orchard, or garden, in the suburbs of the city, which though it might not be sold to strangers, yet might be sold among themselves; though it is more probable that this was a field that came fro, in some of his ancestors by his mother's or grandmother's side, and so might be disposed of; as it seems certain to be lawfully done, not only as it was the will of God, who could indeed dispense with his own law, was that in the way, but since it was a matter of right, and incumbent on him, as follows: for the right of redemption [is] thine to buy [it];
that is, had it been sold to another, it would have lain upon him to have redeemed it, as being next of kin, that so it might not pass to another tribe and family.


FOOTNOTES:

F20 Florus, l. 2. c. 6.

Jeremia 32:7 In-Context

5 En hij zal Zedekia naar Babel voeren, en aldaar zal hij zijn, totdat Ik hem bezoek, spreekt de HEERE; ofschoon gijlieden tegen de Chaldeen strijdt, gij zult toch geen geluk hebben.)
6 Jeremia dan zeide: Des HEEREN woord is tot mij geschied, zeggende:
7 Zie, Hanameel, de zoon van Sallum, uw oom, zal tot u komen, zeggende: Koop u mijn veld, dat bij Anathoth is, want gij hebt het recht van lossing, om te kopen.
8 Alzo kwam Hanameel, mijns ooms zoon, naar des HEEREN woord, tot mij, in het voorhof der bewaring, en zeide tot mij: Koop toch mijn veld, hetwelk is bij Anathoth, dat in het land van Benjamin is; want gij hebt het erfrecht, en gij hebt de lossing, koop het voor u. Toen merkte ik, dat het des HEEREN woord was.
9 Dies kocht ik van Hanameel, mijns ooms zoon, het veld, dat bij Anathoth is; en ik woog hem het geld toe, zeventien zilveren sikkelen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.