Jeremia 39:1

1 In het negende jaar van Zedekia, koning van Juda, in de tiende maand, kwam Nebukadrezar, de koning van Babel, en al zijn heir, tegen Jeruzalem, en zij belegerden haar.

Jeremia 39:1 Meaning and Commentary

Jeremiah 39:1

In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth
month
The month Tebet, which answers to part of our December, and part of January; so that it was in the winter season the siege of Jerusalem began: came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem,
and they besieged it;
provoked by Zedekiah's breaking covenant with him, and rebelling against him, who had set him upon his throne, in the room of his nephew; so that here was a mixture of perfidy and ingratitude, which he was determined to revenge; and being impatient of it, came at such an unseasonable time of the year for a long march and a siege. The king of Babylon came in person at first; but having begun the siege, and given proper orders to his generals for the carrying of it on, and supposing it would be a long one, retired to Riblah in Syria, either for pleasure or for business. The time of beginning the siege exactly agrees with the account in ( 2 Kings 25:1 ) ; only there it is more particular, expressing the day of the month, which was the tenth of it; and so in ( Jeremiah 52:4 ) . The reason of inserting the account of the siege and taking of the city, in this place, is both to show the exact accomplishment of Jeremiah's prophecies about it, and to lead on to some facts and predictions that followed it.

Jeremia 39:1 In-Context

1 In het negende jaar van Zedekia, koning van Juda, in de tiende maand, kwam Nebukadrezar, de koning van Babel, en al zijn heir, tegen Jeruzalem, en zij belegerden haar.
2 In het elfde jaar van Zedekia, in de vierde maand, op den negenden der maand, werd de stad doorgebroken.
3 En alle vorsten des konings van Babel togen henen in, en hielden bij de middelste poort; namelijk Nergal-Sarezer Samgar-Nebu, Sarsechim Rab-Saris, Nergal-Sarezer Rab-Mag, en al de overige vorsten des konings van Babel.
4 En het geschiedde, als Zedekia, de koning van Juda, en al de krijgslieden hen zagen, zo vloden zij, en togen bij nacht uit de stad, door den weg van des konings hof, door de poort tussen de twee muren; en hij toog uit door den weg des vlakken velds.
5 Doch het heir der Chaldeen jaagde hen achterna; en zij achterhaalden Zedekia in de vlakke velden van Jericho, en vingen hem, en brachten hem opwaarts tot Nebukadrezar, den koning van Babel, naar Ribla, in het land van Hamath; die sprak oordelen tegen hem uit.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.