Jesaja 26:9

9 Met mijn ziel heb ik U begeerd in den nacht, ook zal ik met mijn geest, die in het binnenste van mij is, U vroeg zoeken; want wanneer Uw gerichten op de aarde zijn, zo leren de inwoners der wereld gerechtigheid.

Jesaja 26:9 Meaning and Commentary

Isaiah 26:9

With my soul have I desired thee in the night
Either literally, when others were asleep: or figuratively, in the captivity; which, as Jarchi says, was like unto the night; or in the time of Jewish and Gentile darkness, preceding the coming of Christ; or rather in the time of latter day darkness, when the church is represented as heartily desirous of, and importunately praying for, the latter day glory, the rising of the sun of righteousness, the spiritual reign of Christ, the spread of his Gospel, and the setting up of his kingdom and glory in the world; so the Targum,

``my soul desireth to pray before thee in the night;''
her desires were expressed by prayer: yea, with my spirit within me will I seek thee early;
she determines to continue seeking the Lord night and day, with the greatest intenseness of spirit, and eagerness of soul, until she obtained and enjoyed what she sought for; namely, the presence of Christ, communion with him, the discoveries of his love, and larger measures of his grace, light, and knowledge; for when thy judgments [are] in the earth;
such as pestilence, famine, sword, and the like; especially the judgments of God on antichrist, and the antichristian states, which will be just and righteous; see ( Revelation 19:2 ) : the inhabitants of the world will learn righteousness;
not the wicked inhabitants of the world, for the contrary is suggested in the following verses; but the saints that are in the world, the upright ones, the righteous before mentioned, the church and her members; these, by the judgments of God in the world, learn what a righteous Being he is, how unrighteous men are, on whose account these judgments come, and themselves too, as in his sight; and they learn the insufficiency of their own righteousness to justify them before him, and their need, the worth and value, of the righteousness of Christ: and also learn hereby to live soberly, righteously, and godly, ( Psalms 119:67 Psalms 119:71 ) ( 94:12 ) they learn to ascribe righteousness to God, and to fear and worship him, ( Revelation 15:3 Revelation 15:4 ) ( Revelation 16:5 Revelation 16:6 ) .

Jesaja 26:9 In-Context

7 Het pad des rechtvaardigen is geheel effen, den gang des rechtvaardigen weegt Gij recht.
8 Wij hebben ook in den weg Uwer gerichten, U, o HEERE! verwacht; tot Uw Naam en tot Uw gedachtenis is de begeerte onzer ziel.
9 Met mijn ziel heb ik U begeerd in den nacht, ook zal ik met mijn geest, die in het binnenste van mij is, U vroeg zoeken; want wanneer Uw gerichten op de aarde zijn, zo leren de inwoners der wereld gerechtigheid.
10 Wordt den goddeloze genade bewezen, hij leert evenwel geen gerechtigheid, hij drijft onrecht in een gans richtig land, en hij ziet de hoogheid des HEEREN niet aan.
11 HEERE! is Uw hand verhoogd, zij zien het niet; maar zij zullen het zien, en beschaamd worden, vanwege den ijver over Uw volk, ook zal het vuur Uw wederpartijders verteren.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.