Jesaja 28:20

20 Want het bed zal korter zijn, dan dat men zich daarop uitstrekken kunne; en het deksel zal te smal wezen, als men zich daaronder voegt.

Jesaja 28:20 Meaning and Commentary

Isaiah 28:20

For the bed is shorter than that [a man] can stretch
himself [on it]
When a bed is short, a man cannot lie at his full length, and at ease:

and the covering narrower than that he can wrap himself [in it];
when the bedclothes are narrow a man cannot cover himself with them, so as to be warm and comfortable. These proverbial expressions are interpreted by Kimchi of Jerusalem, when besieged by the Assyrian army, when the inhabitants of it were much straitened, distressed, and made uncomfortable; perhaps it may be better understood of the same city when besieged by the Romans, to which the Jews flocked from all parts, in such numbers, for shelter, that there was not room enough for them, at least not provision, and which was the cause of that great distress and miserable condition they were reduced to: in general, the design of the words may be to show that all refuges and shelters, all means made use of for safety and protection, by which they endeavoured to cover and secure themselves, would be insufficient; and particularly such that laid themselves at ease on the bed of their own righteousness, not submitting to Christ and his righteousness, and covered themselves with the rags of their own doings, and not with the garments of his salvation, would find themselves in a very uncomfortable and unsafe state.

Jesaja 28:20 In-Context

18 En ulieder verbond met den dood zal te niet worden, en uw voorzichtig verdrag met de hel zal niet bestaan; wanneer de overvloeiende gesel doortrekken zal, dan zult gijlieden van denzelven vertreden worden.
19 Van den tijd af, als hij doortrekt, zal hij ulieden wegnemen, want allen morgen zal hij doortrekken, bij dag en bij nacht; en het zal geschieden, dat het gerucht te verstaan, enkel beroering wezen zal.
20 Want het bed zal korter zijn, dan dat men zich daarop uitstrekken kunne; en het deksel zal te smal wezen, als men zich daaronder voegt.
21 Want de HEERE zal Zich opmaken, gelijk op den berg Perazim, Hij zal beroerd zijn, gelijk in het dal van Gibeon, om Zijn werk te doen, Zijn werk zal vreemd zijn; en om Zijn daad te doen, Zijn daad zal vreemd zijn!
22 Nu dan, drijft den spot niet, opdat uw banden niet vaster gemaakt worden; want ik heb van den Heere HEERE der heirscharen gehoord een verdelging, ja, een, die vast besloten is over het ganse land.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.