Jesaja 42:25

25 Daarom heeft Hij over hen uitgestort de grimmigheid Zijns toorns en de macht des oorlogs; en Hij heeft ze rondom in vlam gezet, doch zij merken het niet; en Hij heeft ze in brand gestoken, doch zij nemen het niet ter harte.

Jesaja 42:25 Meaning and Commentary

Isaiah 42:25

Therefore he hath poured upon him the fury of his anger
The Lord was angry with these people for their rejection of the Messiah, and contempt of his Gospel; and therefore his wrath came upon them to the uttermost, not in some small drops, but in great abundance, to the utter ruin of their nation, city, and temple. Josephus says F5,

``the Romans came to subdue Palestine, but their coming was the pouring out of the heat of the wrath of the Lord:''
and the strength of battle;
or "war"; all the miseries and calamities that are the effects of war. The Targum is,
``he hath brought upon them the strength of his warriors;''
the Roman soldiers: and it hath set him on fire round about, yet he knew not; and it burned
him, yet he laid it not to heart;
the Roman army set fire first to the lower part of the city of Jerusalem, and then the higher F6, and wholly consumed it; and yet this has not to this day brought this people to lay it to heart, to consider and observe the true reason of it, their rejection of the Messiah.
FOOTNOTES:

F5 Josephus apud Forerium in loc.
F6 Josephus de Bello Jud. l. 7. c. 7. sect. 2. and c. 8. sect. 5.

Jesaja 42:25 In-Context

23 Wie onder ulieden neemt zulks ter oren? Wie merkt op en hoort, wat hierna zijn zal?
24 Wie heeft Jakob tot een plundering overgegeven, en Israel den rovers? Is het niet de HEERE, Hij, tegen Wien wij gezondigd hebben? Want zij wilden niet wandelen in Zijn wegen, en zij hoorden niet naar Zijn wet.
25 Daarom heeft Hij over hen uitgestort de grimmigheid Zijns toorns en de macht des oorlogs; en Hij heeft ze rondom in vlam gezet, doch zij merken het niet; en Hij heeft ze in brand gestoken, doch zij nemen het niet ter harte.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.