Jesaja 63:11

11 Nochtans dacht Hij aan de dagen van ouds, aan Mozes en Zijn volk; maar nu, waar is Hij, Die hen uit de zee opgebracht heeft, met de herders Zijner kudde? Waar is Hij, Die Zijn Heiligen Geest in het midden van hen stelde?

Jesaja 63:11 Meaning and Commentary

Isaiah 63:11

Then he remembered the days of old, Moses, and his people,
&c.] Which may be understood either of the Lord, who remembered his lovingkindnesses towards these people, and his tender mercies which had been ever of old; the covenant he made with their fathers, Abraham, Isaac, and Jacob; the wonders he did for them in Egypt, at the Red sea, and in the wilderness, by the hand of Moses; his intercession to him on their behalf, and the many great and good things he did for them; and therefore determined not now to cast them off altogether, but to do as he had done before; and, to stir up himself thereunto, puts the following questions: where is he?
&c.; so the Targum paraphrases it,

``he had mercy for the glory of his name, and because of the remembrance of his goodness of old, the mighty things he did by the hands of Moses to his people;''
and adds,
``lest they should say;''
that is, the Gentiles, as Aben Ezra also explains it, lest they should by way of taunt and reproach say, as follows: "where is he?" &c.; compare with this ( Deuteronomy 32:26 Deuteronomy 32:27 ) . Gussetius F26 thinks the last words should be rendered, "the extractor of his people"; or, he that drew out his people; that is, out of many waters, delivered them from various afflictions, as in ( Psalms 18:16 ) and to be understood not of Moses, only in allusion to him, who had his name from being drawn out of the waters; but of a divine Person, who is said to do all the following things; so Ben Melech says the word here has the signification of drawing, or bringing out, as in the above psalm: or else these are the words of the people themselves; at least of some of the truly good and gracious, wise and faithful, among them, in this time of their distress; calling to mind former times, and former appearances of God for them, using them as pleas and arguments with him, and as an encouragement to their faith and hope; and right it is to remember the years of the right hand of the most High,
( Psalms 77:10 ) so Jarchi takes them to be the words of the prophet in his distress, bemoaning and saying, in a supplicating way, what is after expressed; and Kimchi interprets them of Israel in captivity; it seems to be the language of the believing Jews a little before the destruction of Jerusalem by the Romans, or about the time of their conversion in the latter day: saying, where is he that brought them up out of the sea, with the shepherd of
his flock?
or "shepherds" F1, according to another reading; that is, Moses and Aaron, by the hands of whom the Lord led his people Israel as a flock of sheep, and which were his, and not the property of those shepherds; they were only instruments by, and with whom, he brought them through the sea, and out of it, which was a wonderful work of God, and often mentioned as a proof of his power, as it is here; for what is it he cannot do who did this? see ( Psalms 77:20 ) ( Isaiah 51:10 ) where is he that put his Holy Spirit within him?
either within Moses, the shepherd of the flock, as Aben Ezra; or within Israel, the flock itself, as Jarchi; for the Spirit of God was not only upon Moses, but upon the seventy elders, and upon all the people at Sinai, as Kimchi observes; and indeed the Holy Spirit was given to the body of the people to instruct and teach them, according to ( Nehemiah 9:20 ) now these questions are put, not by way of jeer, but by way of complaint, for want of the divine presence as formerly; and by way of inquiry where the Lord was; and by way of expostulation with him, that he would show himself again, as in the days of old.
FOOTNOTES:

F26 Ebr. Comment. p. 482,
F1 (yewr ta) "cum pastoribus", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Vitringa.

Jesaja 63:11 In-Context

9 In al hun benauwdheid was Hij benauwd, en de Engel Zijns aangezichts heeft hen behouden; door Zijn liefde en door Zijn genade heeft Hij hen verlost; en Hij nam hen op, en Hij droeg hen al de dagen van ouds.
10 Maar zij zijn wederspannig geworden, en zij hebben Zijn Heiligen Geest smarten aangedaan; daarom is Hij hun in een vijand verkeerd, Hij Zelf heeft tegen hen gestreden.
11 Nochtans dacht Hij aan de dagen van ouds, aan Mozes en Zijn volk; maar nu, waar is Hij, Die hen uit de zee opgebracht heeft, met de herders Zijner kudde? Waar is Hij, Die Zijn Heiligen Geest in het midden van hen stelde?
12 Die den arm Zijner heerlijkheid heeft doen gaan aan de rechterhand van Mozes; Die de wateren voor hunlieder aangezichten kliefde opdat Hij Zich een eeuwigen Naam maakte?
13 Die hen leidde door de afgronden; als een paard in de woestijn, struikelden zij niet.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.