Jesaja 9:16

16 Daarom zal zich de Heere niet verblijden over hun jongelingen, en hunner wezen en hunner weduwen zal Hij zich niet ontfermen, want zij zijn allen te zamen huichelaars en boosdoeners, en alle mond spreekt dwaasheid. Om dit alles keert Zijn toorn zich niet af, maar Zijn hand is nog uitgestrekt.

Jesaja 9:16 Meaning and Commentary

Isaiah 9:16

For the leaders of this people cause [them] to err
Or, "who bless this people", as the Septuagint and Arabic versions; and so the Targum,

``who praise this people;''
that call them blessed, pronounce them happy, see ( Malachi 3:15 ) and promise them happiness, both in this world and that to come, though guilty of notorious sins, and live a vicious course of life; and so harden them in their iniquities, and cause them to wander more and more from the way of truth and righteousness; and lead them unto, and leave them in, fatal mistakes about their state and condition. These seem to design the ecclesiastical leaders of the people, the blind leaders of the blind, see ( Isaiah 3:12 ) ( Matthew 15:14 ) : and [they that are] led of them [are] destroyed;
or, "they" that "are blessed of them are swallowed up" F3; and so irrecoverably lost; the deceivers and the deceived perish together; as it is sinful in teachers and leaders of the people to teach them false things, and lead them out of the way, it is criminal in the people to be led and taught by them, who ought to take care what they hear and receive; and therefore both are righteously punished; for the words are a reason why the Lord would cut off both the one and the other.
FOOTNOTES:

F3 (Myelbm wyrvamw) "qui ex hoc populo beati dicuntur, absorbebuntur", Vatablus.

Jesaja 9:16 In-Context

14 (De oude en aanzienlijke, die is de kop; maar de profeet, die valsheid leert, die is de staart.)
15 Want de leiders dezes volks zijn verleiders, en die van hen geleid worden, worden ingeslokt.
16 Daarom zal zich de Heere niet verblijden over hun jongelingen, en hunner wezen en hunner weduwen zal Hij zich niet ontfermen, want zij zijn allen te zamen huichelaars en boosdoeners, en alle mond spreekt dwaasheid. Om dit alles keert Zijn toorn zich niet af, maar Zijn hand is nog uitgestrekt.
17 Want de goddeloosheid brandt als vuur, doornen en distelen zal zij verteren, en zal aansteken de verwarde struiken des wouds, die zich verheven hebben als de verheffing des rooks.
18 Vanwege de verbolgenheid des HEEREN der heirscharen, zal het land verduisterd worden; en het volk zal zijn als een voedsel des vuurs: de een zal den ander niet verschonen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.