Job 20:8

8 Hij zal wegvlieden als een droom, dat men hem niet vinden zal, en hij zal verjaagd worden als een gezicht des nachts.

Job 20:8 Meaning and Commentary

Job 20:8

He shall fly away as a dream, and shall not be found
Either as a dream which is forgotten, as Nebuchadnezzar's was, and cannot be recovered; or as the matter and substance of a dream, which, though remembered, is a mere illusion; as when a hungry or thirsty man dreams he eats or drinks, but, awaking, finds himself empty, and not at all refreshed; what he fancied is fled and gone F13, and indeed never had any existence but in his imagination, ( Isaiah 29:8 ) ;

yea, he shall be chased away as a vision of the night;
either the same as a nocturnal dream, or what a man fancies he sees in his dream; or like a mere spectre or apparition, which is a mere phantom, and, when followed and pursued, vanishes and disappears; so such a man before described is chased out of the world, and is seen in it no more, see ( Job 18:18 ) ; the first clause, according to Sephorno, refers to the generation of the flood, and the second to the slaying of the firstborn of Egypt in the night.


FOOTNOTES:

F13 (skiav onar anyrwpoi) , Pindar. Pythia, Ode 8.

Job 20:8 In-Context

6 Wanneer zijn hoogheid tot den hemel toe opklomme, en zijn hoofd tot aan de wolken raakte;
7 Zal hij, gelijk zijn drek, in eeuwigheid vergaan; die hem gezien hadden, zullen zeggen: Waar is hij?
8 Hij zal wegvlieden als een droom, dat men hem niet vinden zal, en hij zal verjaagd worden als een gezicht des nachts.
9 Het oog, dat hem zag, zal het niet meer doen; en zijn plaats zal hem niet meer aanschouwen.
10 Zijn kinderen zullen zoeken den armen te behagen; en zijn handen zullen zijn vermogen moeten weder uitkeren.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.