Leviticus 7:18

18 Want zo enigzins van dat vlees zijns dankoffers op den derden dag gegeten wordt, die dat geofferd heeft, zal niet aangenaam zijn; het zal hem niet toegerekend worden, het zal een afgrijselijk ding zijn; en de ziel, die daarvan eet, zal haar ongerechtigheid dragen.

Leviticus 7:18 Meaning and Commentary

Leviticus 7:18

And if any of the flesh of his peace offerings be eaten at
all on the third day
Any part of it, even the least:

it shall not be accepted;
as a sacrifice well pleasing to God; he will take no delight in it, or express any satisfaction therein; but, on the contrary, reject it with abhorrence:

neither shall it be imputed to him that offereth it;
the Targum of Jonathan adds, for merit or righteousness; it shall not be accounted a righteous action, or the offerer receive any benefit by it:

it shall be an abomination;
to God, the flesh being kept so long, through a sordid and niggardly disposition:

and the soul that eateth of it shall bear his iniquity;
it shall not be forgiven him; he shall bear the punishment of it.

Leviticus 7:18 In-Context

16 En zo het slachtoffer zijner offerande een gelofte, of vrijwillig offer is, dat zal ten dage als hij zijn offer offeren zal, gegeten worden, en het overgeblevene daarvan zal ook des anderen daags gegeten worden.
17 Wat nog van het vlees des slachtoffers overgebleven is, zal op den derden dag met vuur verbrand worden;
18 Want zo enigzins van dat vlees zijns dankoffers op den derden dag gegeten wordt, die dat geofferd heeft, zal niet aangenaam zijn; het zal hem niet toegerekend worden, het zal een afgrijselijk ding zijn; en de ziel, die daarvan eet, zal haar ongerechtigheid dragen.
19 En het vlees, dat iets onreins aangeroerd zal hebben, zal niet gegeten worden; met vuur zal het verbrand worden; maar aangaande het andere vlees, dat vlees zal een ieder, die rein is, mogen eten.
20 Doch als een ziel het vlees van het dankoffer, hetwelk des HEEREN is, gegeten zal hebben, en haar onreinigheid aan haar is, zo zal die ziel uit haar volken uitgeroeid worden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.