Leviticus 8:33

33 Ook zult gij uit de deur van de tent der samenkomst, zeven dagen, niet uitgaan, tot aan den dag, dat vervuld worden de dagen uws vuloffers; want zeven dagen zal men uw handen vullen.

Leviticus 8:33 Meaning and Commentary

Leviticus 8:33

And ye shall not go out of the door of the tabernacle of
the congregation [in] seven days
Which was the time of their consecration, so long it lasted; and they had provision enough every day from the ram of consecration, whose flesh they were to boil and eat. The Jewish writers F3 are puzzled where they should ease nature, since the place was holy; but the orders are not to be considered as so strict but that they might go in and out, though they were not to stay long, or to attend to any other business; and it was always necessary there should be some upon the spot, keeping the Lord's charge in their turns; and it was always requisite that they should also sleep alternately; for it cannot be thought that they should be all this time without rest, any more than without food:

until the days of your consecration be at an end;
which were to continue so long:

for seven days shall he consecrate you;
that is, Moses, who here speaks of himself in the third person, as appears from ( Exodus 29:35 ) . Aben Ezra observes, that the word "end" is wanting, and that the sense is, at the end of seven days he shall consecrate you, finish their consecration; all the seven days he was doing it, and at the end of the seventh concluded it.


FOOTNOTES:

F3 Aben Ezra, Hiscuni in loc.

Leviticus 8:33 In-Context

31 En Mozes zeide tot Aaron en tot zijn zonen: Ziedt dat vlees voor de deur van de tent der samenkomst, en eet hetzelve daar, mitsgaders het brood, dat in den korf des vuloffers is; gelijk als ik geboden heb, zeggende: Aaron en zijn zonen zullen dat eten.
32 Maar het overige van het vlees en van het brood zult gij met vuur verbranden.
33 Ook zult gij uit de deur van de tent der samenkomst, zeven dagen, niet uitgaan, tot aan den dag, dat vervuld worden de dagen uws vuloffers; want zeven dagen zal men uw handen vullen.
34 Gelijk men gedaan heeft op dezen dag, heeft de HEERE te doen geboden, om voor u verzoening te doen.
35 Gij zult dan aan de deur van de tent der samenkomst blijven, dag en nacht, zeven dagen, en zult de wacht des HEEREN waarnemen, opdat gij niet sterft; want alzo is het mij geboden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.