Lukas 11:51

51 Van het bloed van Abel, tot het bloed van Zacharia, die gedood is tussen het altaar en het huis Gods; ja, zeg Ik u, het zal afgeeist worden van dit geslacht!

Lukas 11:51 Meaning and Commentary

Luke 11:51

From the blood of Abel
"Righteous Abel", as in ( Matthew 23:35 ) and so read the Arabic version here, and two manuscripts in the Bodleian library, and three of Stephens's copies; the Persic version renders it, "innocent Abel": he is mentioned because he was the first man that was slain, and he was slain because of his righteousness.

Unto the blood of Zacharias;
in the Cambridge copy of Beza's, it is added, "the son of Barachias", as in ( Matthew 23:35 ) and so the Arabic version, "the son of Barasciah"; who he was, (See Gill on Matthew 23:35)

which perished between the altar and the temple;
or "the house", that is, the holy place: and the Ethiopic version renders it, "the holy house"; here he died, being slain by the Jews; see the note, as before.

Verily I say unto you, it shall be required of this generation;
as it was at the time of the destruction of Jerusalem.

Lukas 11:51 In-Context

49 Waarom ook de wijsheid Gods zegt: Ik zal profeten en apostelen tot hen zenden, en van die zullen zij sommigen doden, en sommigen zullen zij uitjagen;
50 Opdat van dit geslacht afgeeist worde het bloed van al de profeten, dat vergoten is van de grondlegging der wereld af.
51 Van het bloed van Abel, tot het bloed van Zacharia, die gedood is tussen het altaar en het huis Gods; ja, zeg Ik u, het zal afgeeist worden van dit geslacht!
52 Wee u, gij wetgeleerden, want gij hebt den sleutel der kennis weggenomen; gijzelven zijt niet ingegaan, en die ingingen, hebt gij verhinderd.
53 En als Hij deze dingen tot hen zeide, begonnen de Schriftgeleerden en Farizeen hard aan te houden, en Hem van vele dingen te doen spreken;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.