Lukas 6:16

16 Judas, den broeder van Jakobus, en Judas Iskariot, die ook de verrader geworden is.

Lukas 6:16 Meaning and Commentary

Luke 6:16

And Judas the brother of James
Of that James, that was the son of Alphaeus; though the Syriac and Arabic versions call him "the son of James", very wrongly: this Judas was also called Thaddaeus and Lebbaeus, and is the writer of the epistle that bears his name:

and Judas Iscariot, which also was the traitor;
both his surname and his character are mentioned, to distinguish him from the other Judas: it is easy to observe, that these twelve are mentioned by pairs, or couples, and so they were sent out, two by two; see ( Mark 6:7 ) as were also the seventy disciples afterwards; see ( Luke 10:1 ) There seems to be an allusion to the pairs and couples of the Jewish fathers and doctors, who in their succession are thus paired: Jose ben Joezer, and Joseph ben Jochauan; Joshua ben Perachia, and Nathan the Arbelite; Simeon ben Shetach, and Judah ben Tabai; Shemain and Abtalion; the two sons of Bethira, whose names were Judah and Joshua; Hillell and Shammai {s}: all before Christ's time.


FOOTNOTES:

F19 Pirke Abot, c. 1.

Lukas 6:16 In-Context

14 Namelijk Simon, welken Hij ook Petrus noemde; en Andreas zijn broeder, Jakobus en Johannes, Filippus en Bartholomeus;
15 Mattheus en Thomas, Jakobus, den zoon van Alfeus, en Simon genaamd Zelotes;
16 Judas, den broeder van Jakobus, en Judas Iskariot, die ook de verrader geworden is.
17 En met hen afgekomen zijnde, stond Hij op een vlakke plaats, en met Hem de schare Zijner discipelen, en een grote menigte des volks van geheel Judea en Jeruzalem, en van den zeekant van Tyrus en Sidon;
18 Die gekomen waren, om Hem te horen, en om van hun ziekten genezen te worden, en die van onreine geesten gekweld waren; en zij werden genezen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.