Markus 12:41

41 En Jezus, gezeten zijnde tegenover de schatkist, zag, hoe de schare geld wierp in de schatkist; en vele rijken wierpen veel daarin.

Markus 12:41 Meaning and Commentary

Mark 12:41

And Jesus sat over against the treasury
the Arabic version reads, "at the door of the treasury"; the place where the chests stood, into which money was put for various uses: there were thirteen chests in the temple F4; six of them were, (hbdnl) , for voluntary oblations, or freewill offerings; for what remained of the sin offering, and of the trespass offering, and of the turtles; for those that had fluxes, and for new mothers; and of the sacrifices of the Nazarite, and of the trespass offering for the leper; and the last was for a freewill offering in general; and into one of these chests, or all them, was the money cast, afterwards spoken of. The Ethiopic version renders it, "over against the alms chest"; but this contribution in the temple, was not for the maintenance of the poor, but for the supply of sacrifices, and other things, as mentioned. Jesus having done preaching, and the Scribes and Pharisees having left him, and the multitude being dismissed, he sat down, being weary, and rested himself in this place:

and beheld;
with pleasure.

how the people,
of all sorts, rich and poor,

cast money into the treasury;
into one or other of the above chests: the word rendered "money", signifies "brass", which the Jews call, (twem) ; for they had shekels of brass, as well as silver; and brazen pence, as well as silver pence F5; and also "prutas", or mites of brass F6; and such, the poor woman cast in:

and many that were rich cast in much:
they gave very liberally and largely, as they were possessed with much worldly substance; for though religion was at a low ebb with them, yet they took care to support the external and ritual part of it.


FOOTNOTES:

F4 Misn. Shekalhim, c. 6. sect. 5. & Maimon. & Bartenora in ib. & Moses Kotsensis, Mitzvot Tora, pr. affirm. 44. & Maimon. Hilch. Shekalim, c. 2. sect. 2, 3.
F5 Misn. Maaser Sheni, c. 2. sect. 8, 9. & Ediot, c. 1. sect. 9, 10.
F6 Vid. Hottinger de Nummis Heb. p. 118.

Markus 12:41 In-Context

39 En de voorgestoelten hebben in de synagogen, en de vooraanzittingen in de maaltijden;
40 Welke de huizen der weduwen opeten, en dat onder den schijn van lang te bidden. Dezen zullen zwaarder oordeel ontvangen.
41 En Jezus, gezeten zijnde tegenover de schatkist, zag, hoe de schare geld wierp in de schatkist; en vele rijken wierpen veel daarin.
42 En er kwam een arme weduwe, die twee kleine penningen daarin wierp, hetwelk is een oort.
43 En Jezus, Zijn discipelen tot Zich geroepen hebbende, zeide tot hen: Voorwaar, Ik zeg u, dat deze arme weduwe meer ingeworpen heeft, dan allen, die in de schatkist geworpen hebben.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.