Markus 6:25

25 En zij, terstond met haast ingaande tot den koning, heeft het geeist, zeggende: Ik wil, dat gij mij nu terstond, in een schotel, geeft het hoofd van Johannes den Doper.

Markus 6:25 Meaning and Commentary

Mark 6:25

And she came in straightway with haste unto the, king
Having had her mother's advice, and being hastened by her, she immediately returned to the hall, where the king and his guests were, with much Concern, eagerness, and diligence:

and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger,
the head of John the Baptist:
her petition proceeding upon a promise with an oath, is presented by way of demand; insisting upon it, that in a very little time, "this hour", as the Syriac version renders it, within an hour's time, or less; and "here", as Matthew has it, ( Matthew 14:8 ) , in that very place, and whilst the company was there; that orders should be given to cut off the head of John the Baptist, and that that should be brought, in a large dish, unto her; and this was what she had to ask, and insisted upon the immediate and punctual performance of it; (See Gill on Matthew 14:8).

Markus 6:25 In-Context

23 En hij zwoer haar: Zo wat gij van mij zult eisen, zal ik u geven, ook tot de helft mijns koninkrijks!
24 En zij, uitgegaan zijnde, zeide tot haar moeder: Wat zal ik eisen? En die zeide: Het hoofd van Johannes den Doper.
25 En zij, terstond met haast ingaande tot den koning, heeft het geeist, zeggende: Ik wil, dat gij mij nu terstond, in een schotel, geeft het hoofd van Johannes den Doper.
26 En de koning, zeer bedroefd geworden zijnde, nochtans om de eden, en degenen, die mede aanzaten, wilde hij haar hetzelve niet afslaan.
27 En de koning zond terstond een scherprechter, en gebood zijn hoofd te brengen. Deze nu ging heen, en onthoofdde hem in de gevangenis;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.