Markus 9:20

20 En zij brachten denzelven tot Hem; en als hij Hem zag, scheurde hem terstond de geest; en hij vallende op de aarde, wentelde zich al schuimende.

Markus 9:20 Meaning and Commentary

Mark 9:20

And they brought him unto him
The father of the child, and those that were with him, brought the child to Jesus, into his presence, before him:

and when he saw him,
that is, either when Jesus saw the child, or the child saw Jesus; or the evil spirit in him, and by him which were all at once:

straightway the spirit tare him;
threw him into a violent fit, shook him, and convulsed him in a dreadful manner; knowing his time was short, and being filled with indignation and rage, that he should be obliged, as he knew he must, to leave the child very speedily; and was therefore resolved to do all the mischief, and put him to all the pain he could:

and he fell on the ground;
at the feet of Jesus, not being able to stand, through the violent motions and convulsions he threw him into:

and wallowed, foaming;
rolled about from side to side, foaming at the mouth, and in the most exquisite rack and torture.

Markus 9:20 In-Context

18 En waar hij hem ook aangrijpt, zo scheurt hij hem, en schuimt, en knerst met zijn tanden, en verdort; en ik heb Uw discipelen gezegd dat zij hem zouden uitwerpen, en zij hebben niet gekund.
19 En Hij antwoordden hem, en zeide: O ongelovig geslacht, hoe lang zal Ik nog bij ulieden zijn, hoe lang zal Ik u nog verdragen? Brengt hem tot Mij.
20 En zij brachten denzelven tot Hem; en als hij Hem zag, scheurde hem terstond de geest; en hij vallende op de aarde, wentelde zich al schuimende.
21 En Hij vraagde zijn vader: Hoe langen tijd is het, dat hem dit overkomen is? En hij zeide: Van zijn kindsheid af.
22 En menigmaal heeft hij hem ook in het vuur en in het water geworpen, om hem te verderven; maar zo Gij iets kunt, wees met innerlijke ontferming over ons bewogen, en help ons.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.