Markus 9:3

3 En Zijn klederen werden blinkende, zeer wit als sneeuw, hoedanige geen voller op aarde zo wit maken kan.

Markus 9:3 Meaning and Commentary

Mark 9:3

And his raiment became shining
With the rays of glory and brightness which darted from his body through his clothes, and made them as bright as the light of the sun at noon day: and

exceeding white as snow;
than which nothing is whiter;

so as no fuller on earth can white them.
The Syriac version renders it, "as men cannot white on earth"; and the Persic thus, "so as men could not behold him". Just as the Israelites could not steadfastly behold the face of Moses, because of the glory of his countenance, when he came down from the mount; (See Gill on Matthew 17:2).

Markus 9:3 In-Context

1 En Hij zeide tot hen: Voorwaar, Ik zeg u, dat er sommigen zijn van degenen, die hier staan, die den dood niet zullen smaken, totdat zij zullen hebben gezien, dat het Koninkrijk Gods met kracht gekomen is.
2 En na zes dagen nam Jezus met Zich Petrus, en Jakobus, en Johannes, en bracht hen op een hogen berg bezijden alleen; en Hij werd voor hen van gedaante veranderd.
3 En Zijn klederen werden blinkende, zeer wit als sneeuw, hoedanige geen voller op aarde zo wit maken kan.
4 En van hen werd gezien Elias met Mozes, en zij spraken met Jezus.
5 En Petrus, antwoordende, zeide tot Jezus: Rabbi, het is goed, dat wij hier zijn, en laat ons drie tabernakelen maken, voor U een, en voor Mozes een, en voor Elias een.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.