Nehemia 7:2

2 En ik gaf bevel aan mijn broeder Hanani, en aan Hananja, den overste van den burg te Jeruzalem, want hij was als een man van getrouwheid, en godvrezende boven velen.

Nehemia 7:2 Meaning and Commentary

Nehemiah 7:2

That I gave my brother Hanani
Who first brought him the melancholy account of the state of Jerusalem, ( Nehemiah 1:2 Nehemiah 1:3 ) ,

and Hananiah the ruler of the palace;
the king's palace, in which the viceroy of the king of Persia dwelt, and now Nehemiah; to these two men he gave

charge over Jerusalem;
committed it to their care during his absence, who may be supposed now to return to Persia, as he had promised, ( Nehemiah 2:6 ) ,

for he was a faithful man;
this is said of Hananiah, and given as a reason why such a trust was committed to him; Hanani's character was well known, and his journey from Jerusalem to Shushan was a full proof of his hearty concern for the interest of it:

and feared God above many;
Hananiah was exemplary in his fear of God, few were equal to him, and none exceeded him; or of many days, as Jarchi; of a long time he had feared the Lord, and served him many years.

Nehemia 7:2 In-Context

1 Voorts geschiedde het, als de muur gebouwd was, dat ik de deuren oprichtte, en de poortiers, en de zangers, en de Levieten werden besteld.
2 En ik gaf bevel aan mijn broeder Hanani, en aan Hananja, den overste van den burg te Jeruzalem, want hij was als een man van getrouwheid, en godvrezende boven velen.
3 En ik zeide tot hen: Laat de poorten van Jeruzalem niet geopend worden, totdat de zon heet wordt, en terwijl zij daarbij staan, laat hen de deuren sluiten, betast gij ze dan; en dat men wachten zette, inwoners van Jeruzalem, een iegelijk op zijn wacht, en een iegelijk tegenover zijn huis.
4 De stad nu was wijd van ruimte en groot; doch des volks was weinig daarbinnen; en de huizen waren niet gebouwd.
5 Zo gaf mijn God in mijn hart, dat ik de edelen, en de overheden, en het volk verzamelde, om de geslachten te rekenen; en ik vond het geslachtsregister dergenen, die in het eerst waren opgetogen, en vond daarin geschreven aldus:
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.