Numberi 8:16

16 Want zij zijn gegeven, zij zijn Mij gegeven uit het midden van de kinderen Israels; voor de opening van alle baarmoeder, voor de eerstgeborenen van een ieder uit de kinderen Israels, heb Ik ze Mij genomen.

Numberi 8:16 Meaning and Commentary

Numbers 8:16

For they [are] wholly given unto me from among the children
of Israel
All of them, entirely, and most certainly; or, "given, given" F21, which is repeated for the confirmation of it; or because of their being twice given, first to the Lord by the children of Israel, and then by the Lord to Aaron and his sons, as Chaskuni; though Jarchi interprets it of the different parts of their service they were devoted to, given for bearing and carrying the vessels of the sanctuary, and given for the song, or to be singers in the temple:

instead of such as open, every womb, [even instead of] the firstborn
of all the children of Israel have I taken them unto me;
(See Gill on Numbers 3:12), and (See Gill on Numbers 3:13).


FOOTNOTES:

F21 (Myntn Myntn) "dati, dati", Pagninus, Montanus, Vatablus; so Drusius and Ainsworth.

Numberi 8:16 In-Context

14 En gij zult de Levieten uit het midden van de kinderen Israels uitscheiden, opdat de Levieten Mijn zijn.
15 En daarna zullen de Levieten inkomen, om de tent der samenkomst te bedienen; en gij zult hen reinigen, en zult hen ten beweegoffer bewegen.
16 Want zij zijn gegeven, zij zijn Mij gegeven uit het midden van de kinderen Israels; voor de opening van alle baarmoeder, voor de eerstgeborenen van een ieder uit de kinderen Israels, heb Ik ze Mij genomen.
17 Want alle eerstgeborene onder de kinderen Israels is Mijn, onder de mensen en onder de beesten; ten dage dat Ik alle eerstgeboorte in Egypteland sloeg, heb Ik dezelve Mij geheiligd.
18 En Ik heb de Levieten genomen voor alle eerstgeborenen onder de kinderen Israels.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.