Psalmen 33:9

9 Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.

Psalmen 33:9 Meaning and Commentary

Psalms 33:9

For he spake, and it was [done]
Or "it was" F1, it came into being by a word speaking, almighty power going along with it; see ( Genesis 1:3 Genesis 1:6 Genesis 1:7 Genesis 1:9 Genesis 1:11 Genesis 1:14 Genesis 1:15 Genesis 1:20 Genesis 1:24 ) ;

he commanded, and it stood fast;
every created thing continued in its being; not only all things were produced into being by his all commanding word and power, "nutu Jovis", as Maximus Tyrius speaks {b}; but by the same all things are upheld and consist, ( Hebrews 1:3 ) ( Colossians 1:17 ) . The poet F3 uses the same word of God in the creation of things; and is the phrase in ( Genesis 1:3 ) admired by Longinus F4: or this may refer to the implantation of the grace of fear in the hearts of his people; for as he speaks life into them in regeneration, commands light to shine in their dark heart, and says to them, when in their blood, Live; so by the mighty power of his word he commands the fear of him in them, and it continues.


FOOTNOTES:

F1 (yhyw) "et fuit", Pagninus, Montanus, Musculus, Gejerus; so Ainsworth.
F2 Dissert. 25.
F3 "Jussit et extendi campos" Ovid. Metamorph. l. 1. Fab. 1. v. 43.
F4 De Sublimi.

Psalmen 33:9 In-Context

7 Hij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.
8 Laat de ganse aarde voor den HEERE vrezen; laat alle inwoners van de wereld voor Hem schrikken.
9 Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
10 De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.
11 Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.