Psalmen 83:1

1 Een lied, een psalm van Asaf.

Psalmen 83:1 Meaning and Commentary

Psalms 83:1

Keep not thou silence, O God
Which he is thought and said to do, when he does not answer the prayers of his people, nor plead their cause, nor rebuke their enemies; when he does not speak a good word to them, or one for them, or one against those that hate and persecute them;

hold not thy peace;
or "be not deaf" F2 to the cries and tears of his people, and to the reproaches, menaces, and blasphemies of wicked men:

and be not still, O God;
or "quiet" F3, at rest and ease, inactive and unconcerned, as if he cared not how things went; the reason follows.


FOOTNOTES:

F2 (vrxt-la) "ne obsurdescas", Vatablus; "ne surdum agas", Junius & Tremellius, Piscator; "ne quasi surdus et mutus sis", Michaelis.
F3 (jqvt la) "ne quiescas", Pagninus, Montanus, Musculus, Junius & Tremellius, Piscator, Gejerus; "neque quietus sis", Michaelis.

Psalmen 83:1 In-Context

1 Een lied, een psalm van Asaf.
2 O God! zwijg niet, houd U niet als doof, en zijt niet stil, o God!
3 Want zie, Uw vijanden maken getier, en Uw haters steken het hoofd op.
4 Zij maken listiglijk een heimelijken aanslag tegen Uw volk, en beraadslagen zich tegen Uw verborgenen.
5 Zij hebben gezegd: Komt, en laat ons hen uitroeien, dat zij geen volk meer zijn; dat aan den naam Israels niet meer gedacht worde.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.