Psalmen 86:4

4 Verheug de ziel Uws knechts; want tot U, HEERE! verhef ik mijn ziel.

Psalmen 86:4 Meaning and Commentary

Psalms 86:4

Rejoice the soul of thy servant
With the discoveries of love, of pardoning grace, and mercy, before made sad with sin or sufferings; and with the light of God's countenance, before troubled with the hidings of his face: this may be applied to Christ, in sorrowful circumstances, who was made full of joy with his Father's countenance, ( Matthew 26:37 Matthew 26:38 ) ( Acts 2:28 )

for unto thee, O Lord, do I lift up my soul:
in prayer, as the Targum adds; and it denotes the devotion, fervency, heartiness, and sincerity, of his prayer; the doing of it with a true heart, the lifting up of the heart with the hands unto God, ( Lamentations 3:41 ) or by way of offering unto the Lord, not the body only, but the soul or heart also; or as a depositum committed into his hands; so Christ lifted up his eyes, and his heart and soul, to his divine Father; and also made his soul an offering for sin, and at death commended his spirit into his hands, ( John 17:1 ) ( Isaiah 53:10 ) ( Luke 23:46 ) , (See Gill on Psalms 25:1).

Psalmen 86:4 In-Context

2 Bewaar mijn ziel, want ik ben Uw gunstgenoot, o Gij, mijn God! verlos Uw knecht die op U betrouwt.
3 Zijt mij genadig, HEERE! want ik roep tot U den gansen dag.
4 Verheug de ziel Uws knechts; want tot U, HEERE! verhef ik mijn ziel.
5 Want Gij, HEERE! zijt goed, en gaarne vergevende, en van grote goedertierenheid allen, die U aanroepen.
6 HEERE! neem mijn gebed ter ore, en merk op de stem mijner smekingen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.