Psalmen 88:12

12 Zal Uw goedertierenheid in het graf verteld worden, Uw getrouwheid in het verderf?

Psalmen 88:12 Meaning and Commentary

Psalms 88:12

Shall thy wonders be known in the dark?
&c.] A description of the grave again; see ( Job 10:21 Job 10:22 ) , The sense may be, should he continue in the dark and silent grave, how would the wonders of the grace of God, of electing, redeeming, justifying, pardoning, and adopting grace, be made known; the wonders of Christ's person and offices, and the wondrous things, and doctrines of the Gospel, relating thereunto? as the glory of these would be eclipsed, there would be none to publish them:

and thy righteousness in the land of forgetfulness?
the grave, where the dead lie, who, having lost all sense of things, forget what were done in this world, and they themselves are quickly forgotten by the living; and had Christ continued in this state, and had not risen again to our justification, how would his justifying righteousness have been revealed, as it is from faith to faith in the Gospel, which is therefore called the word and ministration of righteousness?

Psalmen 88:12 In-Context

10 Mijn oog treurt vanwege verdrukking; HEERE! ik roep tot U den gansen dag; ik strek mijn handen uit tot U.
11 Zult Gij wonder doen aan de doden? Of zullen de overledenen opstaan, zullen zij U loven? Sela.
12 Zal Uw goedertierenheid in het graf verteld worden, Uw getrouwheid in het verderf?
13 Zullen Uw wonderen bekend worden in de duisternis, en Uw gerechtigheid in het land der vergetelheid?
14 Maar ik, HEERE! roep tot U, en mijn gebed komt U voor in den morgenstond.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.