Spreuken 17:16

16 Waarom toch zou in de hand des zots het koopgeld zijn, om wijsheid te kopen, dewijl hij geen verstand heeft?

Spreuken 17:16 Meaning and Commentary

Proverbs 17:16

Wherefore [is there] a price in the hand of a fool to get
wisdom
Natural wisdom and knowledge. By this "price" may be meant money, riches, worldly substance, of which a foolish man is possessed; by means of which he might purchase useful books for the improvement of his mind, and procure himself instructors that might be very useful to him; but instead of seeking after that which he most wants, and making use of his substance to furnish him with it, he spends it on his back and belly, in fine clothes and luxurious living; in rioting and drunkenness, in chambering and wantonness, at balls and plays, in taverns and brothel houses: or spiritual wisdom and knowledge; the means of which are reading the word, hearing the Gospel, frequent opportunities of attendance on a Gospel ministry, in season and out of season, and conversation with Gospel ministers and other Christians; but, instead of making use of these, he neglects, slights, and despises them. And it is asked, with some degree of indignation and admiration, why or to what purpose a fool is favoured with such means; seeing [he hath] no heart [to it]?
to wisdom; he does not desire it, nor to make use of the price or means, in order to obtain it; all is lost upon him; and it is hard to account for it why he should have this price, when he makes such an ill use of it.

Spreuken 17:16 In-Context

14 Het begin des krakeels is gelijk een, die het water opening geeft; daarom verlaat den twist, eer hij zich vermengt.
15 Wie den goddeloze rechtvaardigt, en den rechtvaardige verdoemt, zijn den HEERE een gruwel, ja, die beiden.
16 Waarom toch zou in de hand des zots het koopgeld zijn, om wijsheid te kopen, dewijl hij geen verstand heeft?
17 Een vriend heeft te aller tijd lief; en een broeder wordt in de benauwdheid geboren.
18 Een verstandeloos mens klapt in de hand, zich borg stellende bij zijn naaste.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.