Spreuken 22:18

18 Want het is liefelijk, als gij die in uw binnenste bewaart; zij zullen samen op uw lippen gepast worden.

Spreuken 22:18 Meaning and Commentary

Proverbs 22:18

For [it is] a pleasant thing if thou keep them within thee,
&c.] Or, "in thy belly" F1. That is, in thine heart, in the inmost recesses of it; where the words or doctrines of the wise should be received in the love of them, and carefully laid up and retained; which will upon reflection yield much pleasure, like Ezekiel's roll, which was in his belly as honey for sweetness; and which also is very profitable as an antidote against sin, ( Psalms 119:11 ) ; they shall withal be fitted in thy lips;
become them, and be suitable and graceful to them: or, "shall be ordered [and disposed] in" or "by thy lips" F2; being received into the heart, and digested there, they shall easily and freely go off the tongue, which shall be as the pen of a ready writer; they shall be delivered in a regular manner, with great liberty and facility; by a good digestion of Gospel truths, and a comfortable experience of them, persons become apt to teach others.


FOOTNOTES:

F1 (Knjbb) "in ventre tuo", V. L. Montanus, Junius & Tremellius, Mercerus, Cocceius, Gejerus, Michaelis, Schultens.
F2 (wnwk) "disponantur", Vatablus.

Spreuken 22:18 In-Context

16 Die den arme verdrukt, om het zijne te vermeerderen, en den rijke geeft, komt zekerlijk tot gebrek.
17 Neig uw oor, en hoor de woorden der wijzen, en stel uw hart tot mijn wetenschap;
18 Want het is liefelijk, als gij die in uw binnenste bewaart; zij zullen samen op uw lippen gepast worden.
19 Opdat uw vertrouwen op den HEERE zij, maak ik u die heden bekend; gij ook maak ze bekend.
20 Heb ik u niet heerlijke dingen geschreven van allerlei raad en wetenschap?
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.