Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Zacharia 9:3

Listen to Zacharia 9:3
3 En Tyrus zich sterkten gebouwd heeft, en zilver verzameld heeft als stof, en fijn goud als slijk der straten;

Zacharia 9:3 Meaning and Commentary

Zechariah 9:3

And Tyrus did build herself a strong hold
Tyre was built upon a rock, and was a strong fortress itself, from whence it had its name; and, besides its natural defence, it had a wall one hundred and fifty feet high, and its breadth was answerable to its height F5; but yet, as it could not defend itself against Alexander the great, who took it; so neither against the Gospel of Christ, which found its way into it, and was mighty to pull down strong holds in a spiritual sense: and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the
streets;
the riches of these cities, especially Tyre, are often made mention of; they were famous for their wealth, being places of great trade and merchandise; see ( Isaiah 23:2 Isaiah 23:8 ) ( Ezekiel 27:3 ) ( Ezekiel 28:4 Ezekiel 28:5 ) all which were to be holiness to the Lord, and for the sufficient feeding and durable clothing of them that dwell before him, ( Isaiah 23:18 ) his ministers.


FOOTNOTES:

F5 Arrian. de Exped. Alex. l. 2. c. 21.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Zacharia 9:3 In-Context

1 De last van het woord des HEEREN over het land Chadrach en Damaskus, deszelfs rust; want de HEERE heeft een oog over den mens, gelijk over al de stammen Israels.
2 En ook zal Hij Hamath met dezelve bepalen; Tyrus en Sidon, hoewel zij zeer wijs is;
3 En Tyrus zich sterkten gebouwd heeft, en zilver verzameld heeft als stof, en fijn goud als slijk der straten;
4 Ziet, de HEERE zal haar uit het bezit stoten, en Hij zal haar vesting in de zee verslaan; en zij zal met vuur verteerd worden.
5 Askelon zal het zien, en zal vrezen; desgelijks Gaza, en zal grote smart hebben, mitsgaders Ekron, dewijl hetgeen, waar zij op zagen, hen heeft te schande gemaakt; en de koning van Gaza zal vergaan, en Askelon zal niet bewoond worden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in