2 Samuel 5:20

20 venit ergo David in Baalpharasim et percussit eos ibi et dixit divisit Dominus inimicos meos coram me sicut dividuntur aquae propterea vocatum est nomen loci illius Baalpharasim

2 Samuel 5:20 Meaning and Commentary

2 Samuel 5:20

And David came to Baalperazim
As it was after called, for here it has its name by anticipation, and whither the Philistines were come from the valley of Rephaim; see ( 1 Chronicles 14:11 ) ; which was at no great distance, the one being the hill, to which the other was the valley, computed to be about three miles from Jerusalem, in the way to Bethlehem F21, between which places were two hours' travels F23:

and David smote them there;
there a battle was fought, in which David had the victory assured him:

and said, the Lord hath broken forth upon mine enemies before me, as
the breach of waters;
as when waters, through their mighty force, break down the banks of rivers, and carry all before them; or as one breaks an earthen vessel full of water, so the Targum on ( 1 Chronicles 14:11 ) .

therefore he called the name of the place Baalperazim;
which signifies "the master of breaches", where the Philistines were broke in upon, and broken to pieces, of which God was the author, and which gave David the mastery over his enemies; the Targum renders it "the plain of breaches", and seems to take it to be the same with the valley of Rephaim; see ( 2 Samuel 5:22 ) .


FOOTNOTES:

F21 Bunting's Travels p. 138.
F23 Maundrell's Journey from Aleppo p. 87. ed. 7.

2 Samuel 5:20 In-Context

18 Philisthim autem venientes diffusi sunt in valle Raphaim
19 et consuluit David Dominum dicens si ascendam ad Philisthim et si dabis eos in manu mea et dixit Dominus ad David ascende quia tradens dabo Philisthim in manu tua
20 venit ergo David in Baalpharasim et percussit eos ibi et dixit divisit Dominus inimicos meos coram me sicut dividuntur aquae propterea vocatum est nomen loci illius Baalpharasim
21 et reliquerunt ibi sculptilia sua quae tulit David et viri eius
22 et addiderunt adhuc Philisthim ut ascenderent et diffusi sunt in valle Raphaim
The Latin Vulgate is in the public domain.