Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Genesis 38:2

Listen to Genesis 38:2
2 viditque ibi filiam hominis chananei vocabulo Suae et uxore accepta ingressus est ad eam

Genesis 38:2 Meaning and Commentary

Genesis 38:2

And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite
Onkelos and Jonathan, and so Jarchi and Ben Gersom, interpret it a "merchant", to take off the disgrace of his falling in love with, and marrying a Canaanitish woman, which was forbidden by his ancestors Abraham and Isaac, and which his father avoided: whose name [was] Shuah;
not the name of the woman he married, but the name of her father, as appears from ( Genesis 38:12 ) ; and who very probably was a man of note in the country: and he took her;
to be his wife, with her and her father's consent, not by force: and went in unto her;
cohabited with her as his wife.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Genesis 38:2 In-Context

1 eo tempore descendens Iudas a fratribus suis divertit ad virum odollamitem nomine Hiram
2 viditque ibi filiam hominis chananei vocabulo Suae et uxore accepta ingressus est ad eam
3 quae concepit et peperit filium vocavitque nomen eius Her
4 rursum concepto fetu natum filium nominavit Onam
5 tertium quoque peperit quem appellavit Sela quo nato parere ultra cessavit
The Latin Vulgate is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in