Ephesians 3:2

2 si tamen audistis dispensationem gratiae Dei quae data est mihi in vobis

Ephesians 3:2 Meaning and Commentary

Ephesians 3:2

If ye have heard of the dispensation of the grace of God,
&c.] Not the free love and favour of God in his heart towards his people; nor internal grace wrought in the heart of the apostle; but either the gift of grace, as in ( Ephesians 3:7 ) qualifying him for the work of the ministry; and so the Ethiopic version renders it, "if ye have heard the gift of the grace of God"; or rather the doctrine of grace, the Gospel, the subject matter of which is the grace of God; it is a declaration of the free grace of God in the salvation of men; and it is the means of conveying the grace of God into their hearts. Now the apostle had a dispensation to preach this Gospel committed to him; he acted by authority, and as a steward of the mysteries of God; and which he faithfully dispensed to the family of Christ, who appointed him to this service: this the Ephesians had heard of, from the relations of the apostle, and others, and knew it themselves, having often heard him preach, for he was with them for the space of three years; wherefore this is not said as if he questioned, whether they had heard or not, but as taking it for granted that they had: "if", or "seeing ye have heard"

which is given me to you-ward;
it was not for his own private use, that the Gospel was committed to him, or gifts were given him to qualify him for the dispensation of it, but for the sake of others, especially the Gentiles, and particularly the Ephesians.

Ephesians 3:2 In-Context

1 huius rei gratia ego Paulus vinctus Christi Iesu pro vobis gentibus
2 si tamen audistis dispensationem gratiae Dei quae data est mihi in vobis
3 quoniam secundum revelationem notum mihi factum est sacramentum sicut supra scripsi in brevi
4 prout potestis legentes intellegere prudentiam meam in mysterio Christi
5 quod aliis generationibus non est agnitum filiis hominum sicuti nunc revelatum est sanctis apostolis eius et prophetis in Spiritu
The Latin Vulgate is in the public domain.