Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Job 41:7

Listen to Job 41:7
7 una uni coniungitur et ne spiraculum quidem incedit per eas

Job 41:7 Meaning and Commentary

Job 41:7

Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with
fish spears?
] This seems not so well to agree with the whale; whose skin, and the several parts of his body, are to be pierced with harpoons and lances, such as fishermen use in taking whales; and their flesh to be cut in pieces with their knives: but better with the crocodile, whose skin is so hard, and so closely set with scales, that it is impenetrable; (See Gill on Ezekiel 29:4). Or if the words are rendered, as by some, "wilt thou fill ships with his skin? and the fishermen's boat with his head" F14? it makes also against the whale; for this is done continually, ships of different nations are loaded every year with its skin, flesh, and the bones of its head.


FOOTNOTES:

F14 Vid. Schultens in loc.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Job 41:7 In-Context

5 portas vultus eius quis aperiet per gyrum dentium eius formido
6 corpus illius quasi scuta fusilia et conpactum squamis se prementibus
7 una uni coniungitur et ne spiraculum quidem incedit per eas
8 una alteri adherebunt et tenentes se nequaquam separabuntur
9 sternutatio eius splendor ignis et oculi eius ut palpebrae diluculi
The Latin Vulgate is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in