Matthew 26:43

43 et venit iterum et invenit eos dormientes erant enim oculi eorum gravati

Matthew 26:43 Meaning and Commentary

Matthew 26:43

And he came and found them asleep again
For they were aroused and awaked, in some measure, by what he had said to them; but no sooner was he gone but they fell asleep again, and thus he found them a second time; or, "he came again and found them asleep"; so read the Vulgate Latin, the Syriac, Arabic, and Ethiopic versions, and Munster's Hebrew Gospel:

for their eyes were heavy;
with sleep through fatigue, sorrow Mark adds, "neither wist they what to answer him", ( Mark 14:40 ) ; they were so very sleepy, they knew not how to speak; or they were so confounded, that he should take them asleep a second time, after they had had such a reproof, and exhortation from him, that they knew not what answer to make him; who probably rebuked them again, or gave them a fresh exhortation.

Matthew 26:43 In-Context

41 vigilate et orate ut non intretis in temptationem spiritus quidem promptus est caro autem infirma
42 iterum secundo abiit et oravit dicens Pater mi si non potest hic calix transire nisi bibam illum fiat voluntas tua
43 et venit iterum et invenit eos dormientes erant enim oculi eorum gravati
44 et relictis illis iterum abiit et oravit tertio eundem sermonem dicens
45 tunc venit ad discipulos suos et dicit illis dormite iam et requiescite ecce adpropinquavit hora et Filius hominis traditur in manus peccatorum
The Latin Vulgate is in the public domain.