Matthew 6:7

7 "And when praying, do not use needless repetitions as the Gentiles do, for they expect to be listened to because of their multitude of words.

Matthew 6:7 Meaning and Commentary

Matthew 6:7

But when ye pray, use not vain repetitions
Saying the same things over and over again,

as the Heathens do,
as the worshippers of Baal, from morning till noon, ( 1 Kings 18:26 ) . This our Lord observes, to dissuade from such practices, because the Gentiles, who were odious to the Jews, used them, and the Jews were guilty of the same; had they not, there would not have been any need of such advice:

for they think they shall be heard for their much speaking;
as did the Jews, who, under pretence of "long prayers", devoured widows' houses; and with whom it is an axiom, that "everyone (hnen hlyptb) (hbrmh) , that multiplies prayer is heard" F8; and whoever prolongs his prayer, his prayer does not return empty; and he that is long in prayer, his days are prolonged F9: and, according to their canons, every day a man ought to pray eighteen prayers. Moreover, their prayer books abound in tautologies, and in expressing the same things in different words, and by a multiplicity of them.


FOOTNOTES:

F8 T. Hieros. Taaniot, fol. 67. 3.
F9 Zohar in Exod. fol. 104. 4.

Matthew 6:7 In-Context

5 "And when praying, you must not be like the hypocrites. They are fond of standing and praying in the synagogues or at the corners of the wider streets, in order that men may see them. I solemnly tell you that they already have their reward.
6 But you, whenever you pray, go into your own room and shut the door: then pray to your Father who is in secret, and your Father--He who sees in secret--will recompense you.
7 "And when praying, do not use needless repetitions as the Gentiles do, for they expect to be listened to because of their multitude of words.
8 Do not, however, imitate them; for your Father knows what things you need before ever you ask Him.
9 "In this manner therefore pray: `Our Father who art in Heaven, may Thy name be kept holy;
The Weymouth New Testament is in the public domain.