Psalms 144:14

14 their kine be fat. There is no falling of their wall, neither passing over (of it); neither cry is in the streets of them. (May all our kine be fat; and be there no parting in the walls of their wombs, nor any passing over of them. And may there be no cries of distress in all our streets.)

Psalms 144:14 Meaning and Commentary

Psalms 144:14

[That] our oxen [may be] strong to labour
To draw carriages, to plough with, and to tread out the corn: or "may be burdened" F23; fit to carry burdens; or burdened with flesh, be plump and fat, and in good condition to work; or burdened with young, as some


FOOTNOTES:

F24 understand it, and then it must be meant of cows, as the word is used, ( Deuteronomy 7:13 ) ; and so here an increase of kine is wished for, as of sheep before. Ministers of the word are compared to oxen for their patience in suffering, and their laboriousness in working, ( 1 Corinthians 9:9 1 Corinthians 9:10 ) ( 1 Timothy 5:17 ) ; and happy is it for the churches of Christ when their ministers are laborious ones; are strong to labour, and do labour, in the word and doctrine; stand fast in the faith, and quit themselves like men, and are strong; [that there be] no breaking in:
of the enemy into the land to invade it, into cities and houses to plunder and spoil them; nor going out:
of the city to meet the enemy and fight with him, peace and not war is desirable; or no going out of one's nation into captivity into a foreign country, as Kimchi; or no breaking in to folds and herds, and leading out and driving away cattle, to the loss of the owners thereof. Some F25 understand both these of abortion, of any violent rupture of the womb, and an immature birth; that [there be] no complaining in our streets;
on account of famine, pestilence, the sword, violence, and oppression; or no crying F26, no mournful cry or howling and shrieking on account of the enemy being at hand, and just ready to enter in, or being there, killing, plundering, and spoiling.
F23 (Mylbom) "onusti", Pagninus, Montanus, Gejerus; "onerarii", so some in Vatablus; "onerati", Schmidt; "loden", Ainsworth,
F24 So Bochart. Hierozoic. par. 1. l. 2. c. 295.
F25 lbid.
F26 (hxwu) "clamor", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Musculus, Cocceius, Gejerus, Michaelis.

Psalms 144:14 In-Context

12 Whose sons be as new plantings in their youth. The daughters of them be arrayed; adorned about as the likeness of a temple. (May our sons be like plants fully grown in their youth; may our daughters be arrayed, or adorned, like a palace.)
13 The cellars of them be full; bringing out from this vessel into that/from one vessel into another. The sheep of them be with lambs, plenteous in their goings out; (May our cellars be full; and we be able to bring forth from this vessel into that one/and we be able to bring forth from one vessel into another. May our sheep be with lambs; yea, plentiful and innumerable.)
14 their kine be fat. There is no falling of their wall, neither passing over (of it); neither cry is in the streets of them. (May all our kine be fat; and be there no parting in the walls of their wombs, nor any passing over of them. And may there be no cries of distress in all our streets.)
15 They said, The people is blessed, that hath these things; blessed is the people, whose Lord is the God of it. (And so we say, Happy be the people, who have things like we do; happy be the people, whose God is the Lord.)
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.