Compare Translations for 1 Samuel 29:5

5 Isn't this the David they sing about during their dances: Saul has killed his thousands, but David his tens of thousands?"
5 Is not this David, of whom they sing to one another in dances, 'Saul has struck down his thousands, and David his ten thousands'?"
5 Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
5 Isn't this the same David they celebrate at their parties, singing, Saul kills by the thousand, David by the ten thousand!"
5 "Is this not David, of whom they sing in the dances, saying, 'Saul has slain his thousands, And David his ten thousands '?"
5 Isn’t this the David they sang about in their dances: “ ‘Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands’?”
5 Is this not David, of whom they sang to one another in dances, saying: 'Saul has slain his thousands, And David his ten thousands'?"
5 Isn’t this the same David about whom the women of Israel sing in their dances, ‘Saul has killed his thousands, and David his ten thousands’?”
5 Is this not David, of whom they sing to one another in dances, "Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"
5 Este não é aquele Davi, a respeito de quem cantavam nas danças: Saul feriu os seus milhares, mas Davi os seus dez milhares?
5 Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul hath slain his thousands, And David his ten thousands?
5 Is this not David, who was named in their songs, when in the dance they said to one another, Saul has put to death thousands, and David tens of thousands?
5 ¿No es éste David, de quien cantaban en las danzas, diciendo: "Saúl mató a sus miles, y David a sus diez miles"?
5 After all, this is the same David people sing about in their dances, ‘Saul has killed his thousands, but David has killed his tens of thousands!'"
5 After all, this is the same David people sing about in their dances, ‘Saul has killed his thousands, but David has killed his tens of thousands!'"
5 This is David! They used to dance and sing about him, 'Sha'ul has killed his thousands, but David his tens of thousands'!"
5 Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul smote his thousands, and David his ten thousands?
5 Ist das nicht David, von dem sie in den Reigen sangen und sprachen: "Saul hat seine Tausende erschlagen, und David seine Zehntausende"?
5 After all, this is David, the one about whom the women sang, as they danced, "Saul has killed thousands, but David has killed tens of thousands.' "
5 After all, this is David, the one about whom the women sang, as they danced, "Saul has killed thousands, but David has killed tens of thousands.' "
5 Isn't this David of whom people sing in dances: 'Saul has defeated thousands but David tens of thousands'?"
5 Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Sha'ul has slain his thousands, David his ten thousands?
5 ¿No es éste David de quien cantaban en los corros, diciendo: Saúl hirió sus miles, y David sus diez miles
5 Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands and David his ten thousands?
5 Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying , Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
5 [Is] this not David about whom they sing in the dances, saying, 'Saul has killed his thousands, but David his ten thousands'?"
5 N'est-ce pas ce David pour qui l'on chantait en dansant: Saül a frappé ses mille, Et David ses dix mille?
5 Ist er nicht David, von dem sie sangen im Reigen: Saul hat tausend geschlagen, David aber zehntausend?
5 David is the one the Israelites dance and sing about, saying: 'Saul has killed thousands of his enemies, but David has killed tens of thousands.'"
5 Isn't David the one the Israelites sang about when they danced? They sang, " 'Saul has killed thousands of men. David has killed tens of thousands.' "
5 Is this not David, of whom they sing to one another in dances, "Saul has killed his thousands, and David his ten thousands'?"
5 ¿No es este el mismo David por quien las mujeres de Israel cantan en sus danzas:
“Saúl mató a sus miles,
y David, a sus diez miles”?
5 ¿Acaso no es este el David por quien danzaban, y en sus cantos decían:«Saúl mató a sus miles;pero David, a sus diez miles»?
5 Não é ele o Davi de quem cantavam em suas danças:“ ‘Saul matou milhares;Davi, dezenas de milhares’?”
5 N'est-ce pas ce David dont on disait, en chantant dans les danses: Saül a frappé ses mille, et David ses dix mille?
5 Is not this David, to whom they sung in their dances, saying: Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
5 Is not this David, of whom they sing to one another in dances, 'Saul has slain his thousands, and David his ten thousands'?"
5 Is not this David, of whom they sing to one another in dances, 'Saul has slain his thousands, and David his ten thousands'?"
5 ¿No es este David de quien cantaba en los corros, diciendo: Saúl hirió sus miles, Y David sus diez miles?
5 ¿No es éste David de quien cantaban en los corros, diciendo: Saúl hirió sus miles, y David sus diez miles?
5 Is dit niet die David, van denwelken zij in den rei elkander antwoordden, zeggende: Saul heeft zijn duizenden geslagen, maar David zijn tienduizenden?
5 Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, `Saul slew his thousands, and David his ten thousands'?"
5 Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, `Saul slew his thousands, and David his ten thousands'?"
5 nonne iste est David cui cantabant in choro dicentes percussit Saul in milibus suis et David in decem milibus suis
5 nonne iste est David cui cantabant in choro dicentes percussit Saul in milibus suis et David in decem milibus suis
5 [Is] not this David, of whom they sung one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands?
5 Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul has slain his thousands, David his ten thousands?
5 Whether this is not David, to whom they sang in dances, and said, Saul smote in [his] thousands, and David smote in his ten thousands? (Is this not David, whom they sang about as they danced, and said, Saul struck down thousands, but David struck down tens of thousands?)
5 Is not this David, of whom they answer in choruses, saying, Saul hath smitten among his thousands, and David among his myriads?'

1 Samuel 29:5 Commentaries