Compare Translations for 2 Corinthians 8:6

2 Corinthians 8:6 BBE
So that we made a request to Titus that, as he had made a start before, so he might make this grace complete in you.
Read 2 Corinthians 8 BBE  |  Read 2 Corinthians 8:6 BBE in parallel  
2 Corinthians 8:6 CJB
All this has led us to urge Titus to bring this same gracious gift to completion among you, since he has already made a beginning of it.
Read 2 Corinthians 8 CJB  |  Read 2 Corinthians 8:6 CJB in parallel  
2 Corinthians 8:6 ELB
so daß wir Titus zugeredet haben, daß er wie er zuvor angefangen hatte, also auch bei euch auch diese Gnade vollbringen möchte.
Read 2 Corinthians 8 ELB  |  Read 2 Corinthians 8:6 ELB in parallel  
2 Corinthians 8:6 KJV
Insomuch that we desired Titus, that as he had begun , so he would also finish in you the same grace also.
Read 2 Corinthians 8 KJV  |  Read 2 Corinthians 8:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Corinthians 8:6 WBT
So that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
Read 2 Corinthians 8 WBT  |  Read 2 Corinthians 8:6 WBT in parallel  
2 Corinthians 8:6 ASV
Insomuch that we exhorted Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace also.
Read 2 Corinthians 8 ASV  |  Read 2 Corinthians 8:6 ASV in parallel  
2 Corinthians 8:6 RHE
Insomuch, that we desired Titus, that, as he had begun, so also he would finish among you this same grace.
Read 2 Corinthians 8 RHE  |  Read 2 Corinthians 8:6 RHE in parallel  
2 Corinthians 8:6 ESV
Accordingly, we urged Titus that as he had started, so he should complete among you this act of grace.
Read 2 Corinthians 8 ESV  |  Read 2 Corinthians 8:6 ESV in parallel  
2 Corinthians 8:6 GDB
Talchè noi abbiamo esortato Tito che, come innanzi ha cominciato, così ancora compia eziandio presso voi questa grazia.
Read 2 Corinthians 8 GDB  |  Read 2 Corinthians 8:6 GDB in parallel  
2 Corinthians 8:6 GW
This led us to urge Titus to finish his work of God's kindness among you in the same way as he had already started it.
Read 2 Corinthians 8 GW  |  Read 2 Corinthians 8:6 GW in parallel  
2 Corinthians 8:6 GNT
So we urged Titus, who began this work, to continue it and help you complete this special service of love.
Read 2 Corinthians 8 GNT  |  Read 2 Corinthians 8:6 GNT in parallel  
2 Corinthians 8:6 HNV
Insomuch that we exhorted Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace.
Read 2 Corinthians 8 HNV  |  Read 2 Corinthians 8:6 HNV in parallel  
2 Corinthians 8:6 CSB
So we urged Titus that, just as he had begun, so he should also complete this grace to you.
Read 2 Corinthians 8 CSB  |  Read 2 Corinthians 8:6 CSB in parallel  
2 Corinthians 8:6 BLA
En consecuencia, rogamos a Tito que como él ya había comenzado antes, así también llevara a cabo en vosotros esta obra de gracia.
Read 2 Corinthians 8 BLA  |  Read 2 Corinthians 8:6 BLA in parallel  
2 Corinthians 8:6 RVR
De manera que exhortamos á Tito, que como comenzó antes, así también acabe esta gracia entre vosotros también.
Read 2 Corinthians 8 RVR  |  Read 2 Corinthians 8:6 RVR in parallel  
2 Corinthians 8:6 LEB
So we urged Titus that, just as he had previously begun [it], thus he would also complete for you this [act of] grace.
Read 2 Corinthians 8 LEB  |  Read 2 Corinthians 8:6 LEB in parallel  
2 Corinthians 8:6 LSG
Nous avons donc engagé Tite à achever chez vous cette oeuvre de bienfaisance, comme il l'avait commencée.
Read 2 Corinthians 8 LSG  |  Read 2 Corinthians 8:6 LSG in parallel  
2 Corinthians 8:6 LUT
daß wir mußten Titus ermahnen, auf daß er, wie er zuvor angefangen hatte, also auch unter euch solche Wohltat ausrichtete.
Read 2 Corinthians 8 LUT  |  Read 2 Corinthians 8:6 LUT in parallel  
2 Corinthians 8:6 NAS
So we urged Titus that as he had previously made a beginning, so he would also complete in you this gracious work as well.
Read 2 Corinthians 8 NAS  |  Read 2 Corinthians 8:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Corinthians 8:6 NCV
So we asked Titus to help you finish this special work of grace since he is the one who started it.
Read 2 Corinthians 8 NCV  |  Read 2 Corinthians 8:6 NCV in parallel  
2 Corinthians 8:6 NIRV
Titus had already started collecting money from you. So we asked him to get you to finish making your kind gift.
Read 2 Corinthians 8 NIRV  |  Read 2 Corinthians 8:6 NIRV in parallel  
2 Corinthians 8:6 NIV
So we urged Titus, since he had earlier made a beginning, to bring also to completion this act of grace on your part.
Read 2 Corinthians 8 NIV  |  Read 2 Corinthians 8:6 NIV in parallel  
2 Corinthians 8:6 NKJV
So we urged Titus, that as he had begun, so he would also complete this grace in you as well.
Read 2 Corinthians 8 NKJV  |  Read 2 Corinthians 8:6 NKJV in parallel  
2 Corinthians 8:6 NLT
So we have urged Titus, who encouraged your giving in the first place, to return to you and encourage you to complete your share in this ministry of giving.
Read 2 Corinthians 8 NLT  |  Read 2 Corinthians 8:6 NLT in parallel  
2 Corinthians 8:6 NRS
so that we might urge Titus that, as he had already made a beginning, so he should also complete this generous undertaking among you.
Read 2 Corinthians 8 NRS  |  Read 2 Corinthians 8:6 NRS in parallel  
2 Corinthians 8:6 OST
De sorte que nous avons prié Tite, comme il avait commencé cette œuvre de charité, de l'achever aussi auprès de vous.
Read 2 Corinthians 8 OST  |  Read 2 Corinthians 8:6 OST in parallel  
2 Corinthians 8:6 RSV
Accordingly we have urged Titus that as he had already made a beginning, he should also complete among you this gracious work.
Read 2 Corinthians 8 RSV  |  Read 2 Corinthians 8:6 RSV in parallel  
2 Corinthians 8:6 RIV
Talché abbiamo esortato Tito che, come l’ha già cominciata, così porti a compimento fra voi anche quest’opera di carità.
Read 2 Corinthians 8 RIV  |  Read 2 Corinthians 8:6 RIV in parallel  
2 Corinthians 8:6 SEV
De tal manera que exhortamos a Tito, para que como comenzó antes, así también acabe esta gracia entre vosotros también.
Read 2 Corinthians 8 SEV  |  Read 2 Corinthians 8:6 SEV in parallel  
2 Corinthians 8:6 SVV
Alzo dat wij Titus vermaanden, dat, gelijk hij te voren begonnen had, hij ook alzo nog deze gave bij u voleinden zou.
Read 2 Corinthians 8 SVV  |  Read 2 Corinthians 8:6 SVV in parallel  
2 Corinthians 8:6 DBY
So that we begged Titus that, according as he had before begun, so he would also complete as to you this grace also;
Read 2 Corinthians 8 DBY  |  Read 2 Corinthians 8:6 DBY in parallel  
2 Corinthians 8:6 VUL
ita ut rogaremus Titum ut quemadmodum coepit ita et perficiat in vos etiam gratiam istam
Read 2 Corinthians 8 VUL  |  Read 2 Corinthians 8:6 VUL in parallel  
2 Corinthians 8:6 MSG
That's what prompted us to ask Titus to bring the relief offering to your attention, so that what was so well begun could be finished up.
Read 2 Corinthians 8 MSG  |  Read 2 Corinthians 8:6 MSG in parallel  
2 Corinthians 8:6 TMB
insomuch that we urged Titus that, as he had begun, so he would finish in you the same grace also.
Read 2 Corinthians 8 TMB  |  Read 2 Corinthians 8:6 TMB in parallel  
2 Corinthians 8:6 TNIV
So we urged Titus, just as he had earlier made a beginning, to bring also to completion this act of grace on your part.
Read 2 Corinthians 8 TNIV  |  Read 2 Corinthians 8:6 TNIV in parallel  
2 Corinthians 8:6 WNT
This led us to urge Titus that, as he had previously been the one who commenced the work, so he should now go and complete among you this act of beneficence also.
Read 2 Corinthians 8 WNT  |  Read 2 Corinthians 8:6 WNT in parallel  
2 Corinthians 8:6 WEB
Insomuch that we exhorted Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace.
Read 2 Corinthians 8 WEB  |  Read 2 Corinthians 8:6 WEB in parallel  
2 Corinthians 8:6 WYC
So that we prayed Titus, that as he began, so also he perform in you this grace.
Read 2 Corinthians 8 WYC  |  Read 2 Corinthians 8:6 WYC in parallel  
2 Corinthians 8:6 YLT
so that we exhorted Titus, that, according as he did begin before, so also he may finish to you also this favour,
Read 2 Corinthians 8 YLT  |  Read 2 Corinthians 8:6 YLT in parallel  

2 Corinthians 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The apostle reminds them of charitable contributions for the poor saints. (1-6) Enforces this by their gifts, and by the love and grace of Christ. (7-9) By the willingness they had shown to this good work. (10-15) He recommends Titus to them. (16-24)

Verses 1-6 The grace of God must be owned as the root and fountain of all the good in us, or done by us, at any time. It is great grace and favour from God, if we are made useful to others, and forward to any good work. He commends the charity of the Macedonians. So far from needing that Paul should urge them, they prayed him to receive the gift. Whatever we use or lay out for God, it is only giving him what is his own. All we give for charitable uses, will not be accepted of God, nor turn to our advantage, unless we first give ourselves to the Lord. By ascribing all really good works to the grace of God, we not only give the glory to him whose due it is, but also show men where their strength is. Abundant spiritual joy enlarges men's hearts in the work and labour of love. How different this from the conduct of those who will not join in any good work, unless urged into it!

Verses 7-9 Faith is the root; and as without faith it is not possible to please God, ( Hebrews 11:6 ) , so those who abound in faith, will abound in other graces and good works also; and this will work and show itself by love. Great talkers are not always the best doers; but these Corinthians were diligent to do, as well as to know and talk well. To all these good things the apostle desires them to add this grace also, to abound in charity to the poor. The best arguments for Christian duties, are drawn from the grace and love of Christ. Though he was rich, as being God, equal in power and glory with the Father, yet he not only became man for us, but became poor also. At length he emptied himself, as it were, to ransom their souls by his sacrifice on the cross. From what riches, blessed Lord, to what poverty didst thou descend for our sakes! and to what riches hast thou advanced us through thy poverty! It is our happiness to be wholly at thy disposal.

Verses 10-15 Good purposes are like buds and blossoms, pleasant to behold, and give hopes of good fruit; but they are lost, and signify nothing without good deeds. Good beginnings are well; but we lose the benefit, unless there is perseverance. When men purpose that which is good, and endeavour, according to their ability, to perform also, God will not reject them for what it is not in their power to do. But this scripture will not justify those who think good meanings are enough, or that good purposes, and the mere profession of a willing mind, are enough to save. Providence gives to some more of the good things of this world, and to some less, that those who have abundance might supply others who are in want. It is the will of God, that by our mutual supplying one another, there should be some sort of equality; not such a levelling as would destroy property, for in such a case there could be no exercise of charity. All should think themselves concerned to relieve those in want. This is shown from the gathering and giving out the manna in the wilderness, ( Exodus 16:18 ) . Those who have most of this world, have no more than food and raiment; and those who have but little of this world, seldom are quite without them.

Verses 16-24 The apostle commends the brethren sent to collect their charity, that it might be known who they were, and how safely they might be trusted. It is the duty of all Christians to act prudently; to hinder, as far as we can, all unjust suspicions. It is needful, in the first place, to act uprightly in the sight of God, but things honest in the sight of men should also be attended to. A clear character, as well as a pure conscience, is requisite for usefulness. They brought glory to Christ as instruments, and had obtained honour from Christ to be counted faithful, and employed in his service. The good opinion others have of us, should be an argument with us to do well.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use