Compare Translations for 2 Samuel 23:8

2 Samuel 23:8 BBE
These are the names of David's men of war: Ishbaal the Hachmonite, chief of the three; his axe was lifted up against eight hundred put to death at one time.
Read 2 Samuel 23 BBE  |  Read 2 Samuel 23:8 BBE in parallel  
2 Samuel 23:8 GW
These are the names of David's fighting men: Josheb Basshebeth from Tahkemon's family was leader of the three. He used a spear to kill 800 men on one occasion.
Read 2 Samuel 23 GW  |  Read 2 Samuel 23:8 GW in parallel  
2 Samuel 23:8 BLA
Estos son los nombres de los valientes que tenía David: Joseb-basebet tacmonita, principal de los capitanes; éste era llamado Adino eznita, por los ochocientos que mató una vez;
Read 2 Samuel 23 BLA  |  Read 2 Samuel 23:8 BLA in parallel  
2 Samuel 23:8 NKJV
These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-Basshebeth the Tachmonite, chief among the captains. He was called Adino the Eznite, because he had killed eight hundred men at one time.
Read 2 Samuel 23 NKJV  |  Read 2 Samuel 23:8 NKJV in parallel  
2 Samuel 23:8 NRS
These are the names of the warriors whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite; he was chief of the Three; he wielded his spear against eight hundred whom he killed at one time.
Read 2 Samuel 23 NRS  |  Read 2 Samuel 23:8 NRS in parallel  
2 Samuel 23:8 ASV
These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; the same was Adino the Eznite, against eight hundred slain at one time.
Read 2 Samuel 23 ASV  |  Read 2 Samuel 23:8 ASV in parallel  
2 Samuel 23:8 CJB
Following are the names of David's warrior-heroes: Yoshev-Bashevet the Tach'kmoni, chief of the three, also known as 'Adino the 'Etzni; he is the one who came against 800 men, whom he killed in a single encounter.
Read 2 Samuel 23 CJB  |  Read 2 Samuel 23:8 CJB in parallel  
2 Samuel 23:8 RHE
These are the names of the valiant men of David: Jesbaham sitting in the chair was the wisest chief among the three, he was like the most tender little worm of the wood, who killed eight hundred men at one onset.
Read 2 Samuel 23 RHE  |  Read 2 Samuel 23:8 RHE in parallel  
2 Samuel 23:8 ELB
Dies sind die Namen der Helden, welche David hatte: Joscheb-Baschebeth, der Tachkemoniter, das Haupt der Anführer; er... Adino, der Ezniter, war wider achthundert, die er auf einmal erschlug.
Read 2 Samuel 23 ELB  |  Read 2 Samuel 23:8 ELB in parallel  
2 Samuel 23:8 ESV
These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite; he was chief of the three. He wielded his spear against eight hundred whom he killed at one time.
Read 2 Samuel 23 ESV  |  Read 2 Samuel 23:8 ESV in parallel  
2 Samuel 23:8 GDB
QUESTI sono i nomi degli uomini prodi di Davide: Colui che sedeva nel seggio, il Tacmonita, era il principale de’ colonnelli. Esso era Adino Eznita, il quale in una volta andò sopra ottocent’uomini, e li sconfisse.
Read 2 Samuel 23 GDB  |  Read 2 Samuel 23:8 GDB in parallel  
2 Samuel 23:8 GNT
These are the names of David's famous soldiers: the first was Josheb Basshebeth from Tachemon, who was the leader of "The Three"; he fought with his spear against eight hundred men and killed them all in one battle.
Read 2 Samuel 23 GNT  |  Read 2 Samuel 23:8 GNT in parallel  
2 Samuel 23:8 HNV
These are the names of the mighty men whom David had: Yoshev-Bashshevet a Tachkemonite, chief of the captains; the same was `Adino the Etznite, against eight hundred slain at one time.
Read 2 Samuel 23 HNV  |  Read 2 Samuel 23:8 HNV in parallel  
2 Samuel 23:8 CSB
These are the names of David's warriors: Josheb-basshebeth the Tahchemonite was chief of the officers. He wielded his spear against 800 [men] he killed at one time.
Read 2 Samuel 23 CSB  |  Read 2 Samuel 23:8 CSB in parallel  
2 Samuel 23:8 KJV
These be the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat , chief among the captains; the same was Adino the Eznite: he lift up his spear against eight hundred, whom he slew at one time.
Read 2 Samuel 23 KJV  |  Read 2 Samuel 23:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 23:8 RVR
Estos son los nombres de los valientes que tuvo David: El Tachmonita, que se sentaba en cátedra, principal de los capitanes: era éste Adino el Eznita, que mató en una ocasión sobre ochocientos hombres.
Read 2 Samuel 23 RVR  |  Read 2 Samuel 23:8 RVR in parallel  
2 Samuel 23:8 LSG
Voici les noms des vaillants hommes qui ?taient au service de David. Joscheb-Bassch?beth, le Tachkemonite, l'un des principaux officiers. Il brandit sa lance sur huit cents hommes, qu'il fit p?rir en une seule fois.
Read 2 Samuel 23 LSG  |  Read 2 Samuel 23:8 LSG in parallel  
2 Samuel 23:8 LUT
Dies sind die Namen der Helden Davids: Jasobeam, der Sohn Hachmonis, ein Vornehmster unter den Rittern; er hob seinen Spieß auf und schlug achthundert auf einmal. {~} {~}
Read 2 Samuel 23 LUT  |  Read 2 Samuel 23:8 LUT in parallel  
2 Samuel 23:8 NAS
These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains, he was called Adino the Eznite, because of eight hundred slain by him at one time ;
Read 2 Samuel 23 NAS  |  Read 2 Samuel 23:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 23:8 NCV
These are the names of David's warriors: Josheb-Basshebeth, the Tahkemonite, was head of the Three. He killed eight hundred men at one time.
Read 2 Samuel 23 NCV  |  Read 2 Samuel 23:8 NCV in parallel  
2 Samuel 23:8 NIRV
Here are the names of David's mighty men. Josheb-Basshebeth was chief of the Three. He was a Tahkemonite. He used his spear against 800 men. He killed all of them at one time.
Read 2 Samuel 23 NIRV  |  Read 2 Samuel 23:8 NIRV in parallel  
2 Samuel 23:8 NIV
These are the names of David's mighty men: Josheb-Basshebeth, a Tahkemonite, was chief of the Three; he raised his spear against eight hundred men, whom he killed in one encounter.
Read 2 Samuel 23 NIV  |  Read 2 Samuel 23:8 NIV in parallel  
2 Samuel 23:8 NLT
These are the names of David's mightiest men. The first was Jashobeam the Hacmonite, who was commander of the Three -- the three greatest warriors among David's men. He once used his spear to kill eight hundred enemy warriors in a single battle.
Read 2 Samuel 23 NLT  |  Read 2 Samuel 23:8 NLT in parallel  
2 Samuel 23:8 OST
Ce sont ici les noms des hommes vaillants qu'avait David: Josheb-Bashébeth, Tachkémonite, était chef des meilleurs guerriers. C'est lui qui leva sa lance sur huit cents hommes qu'il tua en une seule occasion.
Read 2 Samuel 23 OST  |  Read 2 Samuel 23:8 OST in parallel  
2 Samuel 23:8 RSV
These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshe'beth a Tah-che'monite; he was chief of the three; he wielded his spear against eight hundred whom he slew at one time.
Read 2 Samuel 23 RSV  |  Read 2 Samuel 23:8 RSV in parallel  
2 Samuel 23:8 RIV
Questi sono i nomi dei valorosi guerrieri che furono al servizio di Davide: Josheb-Basshebeth, il Tahkemonita, capo dei principali ufficiali. Egli impugnò la lancia contro ottocento uomini, che uccise in un solo scontro.
Read 2 Samuel 23 RIV  |  Read 2 Samuel 23:8 RIV in parallel  
2 Samuel 23:8 SEV
Estos son los nombres de los valientes que tuvo David: El que se sentaba en cátedra de sabiduría, principal de los tres: Adino el eznita, que en una ocasión se halló haber matado ochocientos enemigos.
Read 2 Samuel 23 SEV  |  Read 2 Samuel 23:8 SEV in parallel  
2 Samuel 23:8 SVV
Dit zijn de namen der helden, die David gehad heeft: Joscheb Baschebeth, de zoon van Tachkemoni, de voornaamste der hoofdlieden. Deze was Adino, de Ezniet, die zich stelde tegen achthonderd, die van hem verslagen werden op eenmaal.
Read 2 Samuel 23 SVV  |  Read 2 Samuel 23:8 SVV in parallel  
2 Samuel 23:8 DBY
These are the names of the mighty men whom David had: Joseb-Bassebeth, Tachkemonite the chief of the captains: he was Adino the Eznite; he [fought] against eight hundred, slain [by him] at one time.
Read 2 Samuel 23 DBY  |  Read 2 Samuel 23:8 DBY in parallel  
2 Samuel 23:8 VUL
haec nomina fortium David Sedens in cathedra sapientissimus princeps inter tres ipse est quasi tenerrimus ligni vermiculus qui octingentos interfecit impetu uno
Read 2 Samuel 23 VUL  |  Read 2 Samuel 23:8 VUL in parallel  
2 Samuel 23:8 MSG
This is the listing of David's top men. Josheb-Basshebeth, the Tahkemonite. He was chief of the Three. He once put his spear to work against eight hundred - killed them all in a day.
Read 2 Samuel 23 MSG  |  Read 2 Samuel 23:8 MSG in parallel  
2 Samuel 23:8 WBT
These [are] the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same [was] Adino the Eznite: [he lifted up his spear] against eight hundred, whom he slew at one time.
Read 2 Samuel 23 WBT  |  Read 2 Samuel 23:8 WBT in parallel  
2 Samuel 23:8 TMB
These are the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite who sat in the chief seat among the captains; the same was Adino the Eznite. He lifted up his spear against eight hundred, whom he slew at one time.
Read 2 Samuel 23 TMB  |  Read 2 Samuel 23:8 TMB in parallel  
2 Samuel 23:8 TNIV
These are the names of David's mighty warriors: Josheb-Basshebeth, a Tahkemonite, was chief of the Three; he raised his spear against eight hundred men, whom he killed in one encounter.
Read 2 Samuel 23 TNIV  |  Read 2 Samuel 23:8 TNIV in parallel  
2 Samuel 23:8 WEB
These are the names of the mighty men whom David had: Josheb-basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; the same was Adino the Eznite, against eight hundred slain at one time.
Read 2 Samuel 23 WEB  |  Read 2 Samuel 23:8 WEB in parallel  
2 Samuel 23:8 WYC
These be the names of the strong men of David. David sitteth in the chair, the wisest prince among (the) three; he is as a most tender worm of a tree, that killed eight hundred with one fierceness. (These be the names of David's strong men. The Hachmonite sitteth in the chair, he is the wise leader of The Three/The first, Jashobeam, the son of Hachmoni, was the leader of The Three; he raised up his spear against eight hundred men, and killed all of them at one time.)
Read 2 Samuel 23 WYC  |  Read 2 Samuel 23:8 WYC in parallel  
2 Samuel 23:8 YLT
These [are] the names of the mighty ones whom David hath: sitting in the seat [is] the Tachmonite, head of the captains -- he [is] Adino, who hardened himself against eight hundred -- wounded at one time.
Read 2 Samuel 23 YLT  |  Read 2 Samuel 23:8 YLT in parallel  

2 Samuel 23 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 23

David's last words. (1-7) David's mighty men. (8-39)

Verses 1-7 These words of David are very worthy of regard. Let those who have had long experience of God's goodness, and the pleasantness of heavenly wisdom, when they come to finish their course, bear their testimony to the truth of the promise. David avows his Divine inspiration, that the Spirit of God spake by him. He, and other holy men, spake and wrote as they were moved by the Holy Ghost. In many things he had his own neglect and wrong conduct to blame. But David comforted himself that the Lord had made with him an everlasting covenant. By this he principally intended the covenant of mercy and peace, which the Lord made with him as a sinner, who believed in the promised Saviour, who embraced the promised blessing, who yielded up himself to the Lord, to be his redeemed servant. Believers shall for ever enjoy covenant blessings; and God the Father, Son, and Holy Ghost, shall be for ever glorified in their salvation. Thus pardon, righteousness, grace, and eternal life, are secured as the gift of God through Jesus Christ. There is an infinite fulness of grace and all blessings treasured up in Christ, for those who seek his salvation. This covenant was all David's salvation, he so well knew the holy law of God and the extent of his own sinfulness, that he perceived what was needful for his own case in this salvation. It was therefore all his desire. In comparison, all earthly objects lost their attractions; he was willing to give them up, or to die and leave them, that he might enjoy full happiness, ( Psalms 73:24-28 ) . Still the power of evil, and the weakness of his faith, hope, and love, were his grief and burden. Doubtless he would have allowed that his own slackness and want of care were the cause; but the hope that he should soon be made perfect in glory, encouraged him in his dying moments.

Verses 8-39 David once earnestly longed for the water at the well of Bethlehem. It seems to be an instance of weakness. He was thirsty; with the water of that well he had often refreshed himself when a youth, and it was without due thought that he desired it. Were his valiant men so forward to expose themselves, upon the least hint of their prince's mind, and so eager to please him, and shall not we long to approve ourselves to our Lord Jesus, by ready compliance with his will, as shown us by his word, Spirit, and providence? But David poured out the water as a drink-offering to the Lord. Thus he would cross his own foolish fancy, and punish himself for indulging it, and show that he had sober thoughts to correct his rash ones, and knew how to deny himself. Did David look upon that water as very precious which was got at the hazard of these men's blood, and shall not we much more value those benefits for purchasing which our blessed Saviour shed his blood? Let all beware of neglecting so great salvation.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use